Читаем Том 11. Зга полностью

…в действительности же по ночам монашки опускали с монастырской стены корзины и подымали в этих корзинах к себе в кельи своих кавалеров… – вариант бродячего сюжета. Ср. эпизод из средневековой западноевропейской легенды о некроманте Вергилии: «Выбрали день, когда Вергилий должен был прийти к башне, которая стояла в Риме на торговой площади и выше которой во всем городе не было. В назначенный день Вергилий пришел, а дама его уже наверху поджидала. Увидев его, спустила она корзину. Вергилий в нее уселся, а дама стала поднимать его наверх, да на полдороге бросила, а веревку крепко-накрепко завязала, чтобы он не свалился, и говорит: – Повиси-ка тут до завтра. Как раз будет базарный день, вот пусть люди на тебя посмотрят, как ты бесчестно со мной хотел возлечь» (Spargojohn Webster. Virgil the Necromancer: Studies in Virgilian Legends. Camb., Mass. 1934. C. 372–373. Цит. по сб.: Великие некроманты и обыкновенные чародеи. М., 2006. С. 48–49).

Притча во языцех (церк. – слав.) – фразеологизм: то, о чем все говорят. Цитата из Библии (Втор 28:37; Иов 17: 6; Пс 43:15).

Сорокоуст – ежедневное молитвенное поминовение в течение сорока дней на Литургии в Русской православной церкви.

…рядом с низложенным португальским королем… – португальский король Мануэл II (1889–1932) был низложен 4 октября 1910 г. В стране была провозглашена республика. На момент первой публикации

НБ он еще царствовал.

Рождество Богородицы – см. комм. к с. 30.

Воздвиженье – см. комм. к с. 30.

Лакома овца к соли, коза к воле, а ветреная женщина к новой любви. – Пословица. Цитата из повести М. Д. Чулкова «Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины» (Повести разумные и замысловатые: Популярная бытовая повесть XVIII века / Сост., вступ. ст. С. Ю. Баранова. М., 1989. С. 305).

Рундук

(устар.) – большой ларь с поднимающейся крышкой. Шайка – низкое и широкое ведерко с ручками по бокам.

…на Федора Студита… – день памяти преподобного Федора Студита И (24) ноября.

…пособоровавшись… – Соборование (елеосвящение) – христианское таинство, состоящее в помазании тела освященным елеем, дарующее больному оставление грехов, в которых он не успел покаяться.

Ералаш – зд.: бессмыслица.

…Богородицу читать стал… – молитву «Богородице Дево, радуйся».

Духовная – духовное завещание – в российском законодательстве до 1917 г. официальный документ, содержащий распоряжение какого-либо лица о своем имуществе на случай смерти.


Зга. Волшебные рассказы*

Впервые опубликовано: Ремизов Алексей.

Зга. Волшебные рассказы. Прага: Пламя, 1925.284 с.

Печатается по тексту первой публикации.

Книга «Зга» была издана в пражском издательстве «Пламя», которым руководил проф. Е. А. Ляцкий. А. М. Ремизов посвятил ее своей жене С. П. Ремизовой-Довгелло.

Рассказы, вошедшие в сборник, первоначально печатались в периодических изданиях, затем некоторые из них – в сборниках А. М. Ремизова «Чертов лог и Полунощное солнце» (1908), «Рассказы» (1910), «Подорожие» (1913); все (кроме рассказа «Покровенная») вошли в тома 1, 2,5 «Сочинений» (1910–1911).

Слово «зга», давшее название сборнику, восходит, по мнению лингвистов, к слову «стега» («стьга»). В разных славянских наречиях оно имело значения: «тропа», «путь», а также обозначало предмет, которым стегали лошадей, коров, гусей и т. д. (хворостина, прут, кнут). Выражение «ни зги не видно» означает полную темноту, в которой ничего невозможно различить даже вблизи. Подробнее об этом см.: Магнер Г. И. Этимология фразеологизма ни зги не видно // Этимологические исследования. Вып. 8. Екатеринбург, 2003. С. 22–23. Ср. также надпись С. Я. Осипова на с. 7 экземпляра книги, которую подарил ему Ремизов: «„Зга“ – слово санскритское, означает „тропка“. Книга волшебных историй о таинственном и волшебном в человеческой жизни» (Волшебный мир Алексея Ремизова. С. 24).

Перейти на страницу:

Все книги серии Ремизов М.А. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги