Читаем Том 12. Статьи, заметки, стенограммы выступлений полностью

В диспуте, состоявшемся 3 января 1927 года в Гос. театре им. Вс. Мейерхольда, приняли участие А. В. Луначарский, В. В. Маяковский, В. Э. Мейерхольд, писатели Андрей Белый, С. М. Третьяков, И. А. Аксенов, режиссер Н. О. Волконский, критики И. С. Гроссман-Рощин, М. Ю. Левидов, Р. А. Пельше, А. Л. Слонимский и другие. В отчете «Правды» (М. 1927, № 7, 9 января) сообщалось: «Диспут, закончившийся в 2 часа ночи, прошел в страстном тоне причем слушатели горячо реагировали на каждое выступление».

Отчеты о диспуте были также помещены в газетах «Известия ЦИК» (М. 1927, № 3, 5 января), «Вечерняя Москва» (М. 1927, № 3, 4 января) и др.

Стр. 306. (Смех.) Товарищи, почему вы ржете? — «Маяковский вышел на авансцену, перешагнув через стул. Таким резким движением он подчеркнул свой рост и в то же время свое намерение расправиться с предшественником по трибуне диспута — проф. Сретенским из Ростова-на-Дону, высказавшим точку зрения, с которой Маяковский был решительно несогласен. Комический оттенок, который Маяковский внес в свой выход, вызвал смех в зале. Отсюда реплика о „ржанье“» (А. Февральский, О Маяковском. (Воспоминания.) Журн. «Звезда», Л. 1945, № 4, стр. 89).

Стр. 308. …Хлестаков начинает хвастать, что из-за него с собой кончают и покойницы выплывают. — В монолог Хлестакова (сцена его пьяного вранья) была введена реплика Собачкина из отрывка Гоголя «Комната в доме Марьи Александровны».

…семьсот рублей стоит перепелка. — «Один рябчик стоит восемьсот рублей, да какая-нибудь перепелка стоит тысячу» — вставка в текст спектакля из второй редакции «Ревизора».

Пятнадцать курьеров… — «Курьеров пятнадцать» — вставка из первой сценической редакции «Ревизора» (впоследствии была в спектакле заменена иным вариантом).

Герасимов М. П. (1889–1939); Кириллов В. Т. (1889–1943); Жаров

А. А. (р. 1904); Уткин И. П. (1903–1944) — поэты.

Маяковский… аванс взял, а пьесу не написал? — 23 марта 1926 года Маяковский подписал «согласительную записку» с Театром имени Вс. Мейерхольда, по которой обязался сдать театру свою пьесу «Комедия с убийством» не позже, чем через две недели. Однако «Комедия с убийством» не была завершена.

А Анатолий Васильевич Луначарский не виноват, когда говорит: «Назад к Островскому»? — См. примечание к выступлению на диспуте по докладу А. В. Луначарского «Первые камни новой культуры» (стр. 624).

Стр. 309. …сцену с лабарданом. — Проф. А. А. Гвоздев в статье «Ревизия Ревизора» так описывал эту сцену спектакля: «Он <Хлестаков> спрашивает, хор чиновников отвечает. «Как называлась эта рыба?» — Ответ хора: «Лабардан-с», повторяемый несколько раз, пока Земляника не выделится из хора и не скажет отдельно: „Лабардан-с“». («Ревизор в Театре имени Вс. Мейерхольда». Сборник статей. «Academia», Л. 1927, стр. 36.)

…сцена дачи взяток. — Эту сцену, оказавшуюся недостаточно выразительной, Мейерхольд вскоре поставил заново.

«Евграф, искатель приключений» — пьеса А. М. Файко, поставленная в МХАТ II (премьера — 16 сентября 1926 года).

«Любовь под вязами» — пьеса Юджина О’Нейла, поставленная в Московском Камерном театре (премьера — 11 ноября 1926 года).

Зинаида Райх (1894–1939) — артистка Гос. театра имени Вс. Мейерхольда, жена В. Э. Мейерхольда.

Стр. 310. «Бубус» — пьеса А. М. Файко «Учитель Бубус», поставленная в Театре имени Вс. Мейерхольда (премьера — 29 января 1925 года).

…т. Шкловский решил упомянуть…

 — Маяковский имеет в виду статью: Виктор Шкловский, «Пятнадцать порций городничихи» («Красная газета», вечерний выпуск, Л. 1926, № 307, 22 декабря).

Стр. 311. «Зори» — см. примечания к выступлению на диспуте о постановке «Зорь» в Театре РСФСР Первом (стр. 601–602).

«Рычи, Китай»! — пьеса С. М. Третьякова, поставленная В. Ф. Федоровым под руководством В. Э. Мейерхольда (премьера состоялась 23 января 1926 года).

Выступления на диспуте «Упадочное настроение среди молодежи (есенинщина)» (стр. 312). Стенограмма диспута (Архив Академии наук СССР, Московское отделение). Выправленная стенограмма диспута издана книжкой: «Упадочное настроение среди молодежи» (изд. Комакадемии, М. 1927), в которую вошло первое выступление Маяковского, подвергшееся правке, возможно принадлежавшей автору (см. об этом: Сочинения, т. 10, М. — Л. 1933, стр. 1). Первое выступление печатается по изданию Комакадемии; второе — по невыправленной автором стенограмме архива Академии наук.

Второе выступление впервые напечатано в «Литературном наследстве», т. 65, М. 1958.

Важнейшие отличия неправленой стенограммы первого выступления от выправленной см. в разделе «Варианты и разночтения».

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия