Есть простота расписная, должны и ее мы отметить: Сладко для слуха звучит образ такой простоты.Не называя, даю лишь примеры различных расцветок И распишу ими песнь на цицероновский лад.[1) анафора, repetitio:]
Буди хвала, буди честь, буди слава Христу без скончанья![2) эпифора, conversio:]
Буди краса! Есть краса; и не избудет краса.[3) кольцо, complexіо:]
Кто есть свят? Христос. Кто плоть свою принял от девы? Он, Христос. Кто чист от согрешенья? Христос.[4) traductio:]
…………………………………….[5) антитеза, contentio:]
Жизнь приемлет крестную смерть, неподвластная смерти Жизнь даруется в дар смертью живого Христа.[6) восклицание, exclamatіо:]
О, любовь отца и сына! Подвигнутый ею, Он снизошел с небес – смертных от смерти спасти![7) вопрошение, interrogatio:]
Мог ли отец кого ниспослать и лучше и выше, Как не того, кто был равен ему самому?[8) объяснение, ratiocinatio:]
Но почему? Ибо время пришло. Почему? Ибо вреден Враг. Почему? Ибо он гибель принес для людей.[9) сентенция, sententia:]
Это премудрых удел – всегда и во всякое время Предумечать удар, тайно готовящий зло.[10) противоизбрание, contrarium:]
Враг, который пал, возжелает ли доброго людям? Кто чрез врага осужден, будет ли добр ко врагу?[11) расчлененность, membrum:]
Враг нападает врасплох, но пользы себе не приносит: Правда выйдет вперед, ложь без последствий пройдет.[12) дробность, articulus:]
Кознями, ковами, путами губит он спящих; но бдящих Ночью, днем, в псалмах, в слезных моленьях, – бежит.[13) протяженная сентенция, continuatio in sententia:]
Кто полагает опору свою в благоденствии Божьем, Тот не будет подмят немилосердным врагом.[14) протяженная антитеза, continuatio in contrario:]
Враг – не помеха тому, кто друг Господним заветам, Кто им себя предает и в послушанье живет.[15) протяженное объяснение, continuatio in occlusione:]
А оттого, что твой враг и коварен во зле и проворен, Остерегись, чтобы он не был проворней тебя.[16) параллелизм, comparatio:]
Будь твоя вера чиста – благочестие держится верой; Будь надежда тверда; будь некрушима любовь.[17) созвучие с параллелизмом, similiter cadens:]
В них – души спасенье, добра над злом одоленье, Ими отважившись жить, сможешь ты рай заслужить.[17а) созвучие без параллелизма, similiter desinens:]
В Божьем завете найдете подмогу в попрании плоти — Пусть твоя чистота в сердце пребудет свята![18) подобословие, annominatio:]
Если не выстоишь в этой борьбе – ничего ты не стоишь. Стойкую доблесть в тебе вытеснил плотский порок.[19) ответ себе, subiectio:]
Ты уступил – почему? Приневоленный миром? Однако Мир – бессилен, над ним изнеможенье царит.Плоть позывает? Но плоть подвластна велению духа. Демон тревожит? И с ним ты совладаешь легко.Стало быть, дело не в них, а причина в самом тебе скрыта: Сам виноват человек, что в искушение впал.[20) постепенность, gradatio:]
Ловит тебя, словивши – гнетет, согнувши – цепями Вяжет, связавши – влечет в самую бездну греха.