Читаем Том 4. Стихотворения, 1930-1940 полностью

Опубликовано в «Правде», 1936, № 140, 23 мая, откуда и печатается текст. Написано в ответ на поздравления, полученные Д. Бедным в связи с исполнившимся 20 мая 1936 г. двадцатипятилетием работы поэта в большевистской печати. В связи с этой датой в день юбилея в «Правде» было опубликовано приветствие Д. Бедному от ЦК ВКП(б) и СНК Союза ССР.


Художник, боец, друг*

Опубликовано в «Правде», 1936, № 167, 19 июня, откуда и печатается текст. Написано в связи с известием о смерти А. М. Горького. В день похорон писателя Д. Бедным написано также стихотворение «Ты будешь вечно с нами» («Правда», 1936, № 169, 21 июня).


Фашизм – это война*

Опубликовано в газете «Ленинградская правда», 1936, № 175, 1 августа, откуда и печатается текст.


Пощады нет!*

Впервые опубликовано в «Правде», 1936, № 230, 21 августа. Написано в связи с судебным процессом над врагами народа Каменевым, Зиновьевым и другими участниками контрреволюционной террористической организации, одним из злодеяний которой было убийство С. М. Кирова. Процесс обнаружил непосредственную связь банды убийц и шпионов со злейшим врагом советского народа Троцким и с органами фашистской разведки.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.


На том стоим!*

Впервые опубликовано в «Правде», 1936, № 233, 24 августа. Написано в связи с тем же судебным процессом, которому посвящено предыдущее стихотворение.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Де Брукер, Адлер, Ситрин, Шевенельс – социал-предатели, руководители партий правых социалистов в зарубежных странах. В период процесса над троцкистско-зиновьевской бандой они пытались взять преступников под свою защиту.


Двуединая волна*

Впервые опубликовано в «Правде», 1936, № 245, 5 сентября.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Весь народный фронт испанский… – В феврале 1936 г. в Испании на выборах в кортесы (парламент) победили партии Народного фронта; было образовано правительство Народного фронта.


Привет!*

Впервые опубликовано в «Правде», 1936, № 298, 28 октября, и в «Ленинградской правде», 1936, № 249, 28 октября.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.


Хэй! или «доктор голода»*

Впервые опубликовано в «Правде», 1936, № 310, 11 ноября.

В первой строфе стихотворения говорится о героической борьбе испанского народа против германских и итальянских интервентов.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.


А такие типы есть!*

Опубликовано в журнале «Большевистская печать», 1937, № 1, январь.

Датировано 1936 г. Печатается по тексту журнала.

1937

Стальная крепость*

Впервые опубликовано в «Правде», 1937, № 28, 29 января. Написано в связи с судебным процессом над врагами народа, объединившимися в «параллельном» центре для борьбы с Советской властью и с Коммунистической партией.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.


Твое бессмертие в бессмертье наших дел!*

Впервые опубликовано в «Правде», 1937, № 49, 19 февраля. Написано в связи с кончиной С. К. Орджоникидзе.

«Смерть товарища Орджоникидзе – дорогого для всей партии, рабочего класса СССР, трудящихся всего мира, безупречно чистого и стойкого партийца, большевика, отдавшего свою славную, героическую жизнь делу рабочего класса, делу коммунизма, – говорилось в извещении Центрального Комитета партии, – является тягчайшей потерей для всей партии и Советского Союза» («Правда», 1937, № 48, 18 февраля).

Текст печатается по однотомнику 1937 г.


Новикову-Прибою*

Впервые опубликовано в «Литературной газете», 1937, № 16, 26 марта, откуда и печатается текст.

Написано к шестидесятилетию А. С. Новикова-Прибоя.

«Цусима» – роман А. С. Новикова-Прибоя, написанный в советские годы.

Силыч – Алексей Силыч (имя и отчество писателя).


«Правда»*

Поэма опубликована в «Правде», 1937, № 122, 5 мая, откуда и печатается текст. Написана к 25-летию «Правды» (см. примечание к стихотворению «Правде»).

«Новое время» – реакционно-монархическая газета.

«Речь» – орган буржуазно-помещичьей партии кадетов.

«Современное слово» – либерально-буржуазная газета, «Газета-копейка» – бульварная газета, «Луч» – орган меньшевиков.

Билет варшавской лотереи… – Здесь Д. Бедный приводит полностью свое стихотворение «Газета-копейка», впервые напечатанное в «Северной правде», 1913, № 9, 11 августа (вошло в 1 том настоящего издания).


Боевому комсомолу*

Опубликовано в «Комсомольской правде», 1937, № 101, 5 мая, откуда и печатается текст. Написано к 25-летию «Правды».

Со слов «Полна страданий наших чаша» Д. Бедный приводит полностью свое стихотворение (без названия, напечатанное в первом номере «Правды» за 1912 г.); при этом автор несколько видоизменяет последнюю строку, которая в первоначальной редакции читалась так: «За правду – наш победный стяг!»


Рожденные летать*

Впервые опубликовано в «Правде», 1937, № 170, 22 июня, откуда и печатается текст.

Эпиграф – из «Песни о соколе» М. Горького.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия