У Маяковского в «Ленине» и «Хорошо!» из 150 случаев в 70 происходит замена твердого согласного мягким (радость — припарадясь, Плеханов — лохани
) и в 34 случаях — звонкого глухим (высясь — кризис, тесно — протезный); в «Уляляевщине» 1924 года на 227 случаев замены это происходит соответственно лишь 72 и 11 раз. Таким образом, на более резко ощутимые случаи замены (басом — Дубасов, негде — дэнди) у Маяковского остается около одной трети всех замен (30 %), у Сельвинского около двух третей (64 %); у Пастернака резкие замены составляют еще того больше, 73 %, у Евтушенко — 83 %. Народный стих в этом случае дает показатель 76,5 %[398].Однако не следует преувеличивать вседозволенность неточной рифмы. Такие броские примеры, как вер
бах — стерпит, падаль — опасность, стрекотуха — инструктор (Сельвинский), комплекс — хлопец, Краснодара — государства, ксилофона — углекислото[i̯]ю (Вознесенский), потому и заметны, что звуковой фон этих ярких пятен прост и легко воспринимается слухом. Одиночные интервокальные звуки, перекликающиеся друг с другом, — явление сравнительно редкое: гораздо чаще они являются пучками, один звук рифмует с двумя или два с двумя (пучки в три и более согласных сравнительно редки и не рассматривались). Вот здесь и раскрывается почти правило: один из звуков поддерживает прочность и привычность рифмы, а другой (или другие) обеспечивают ее новизну.10
Расшатывание точности послеударного созвучия, как известно, может компенсироваться различными способами:
а) использованием в пополнении или замене уже наличных в рифмующем слове звуков (во
ронье — заронен, копит—тропик, мошкой — намокший); частным случаем этого приема является так называемая рифма «с перестановкой» или «с перемещением» (тише — пишите) — об их широких возможностях охотно упоминали теоретики и составители литературных манифестов (со времен еще французского постсимволизма), но на практике они употреблялись мало — видимо, это рифмы больше «для глаза», чем «для слуха»;б) совпадением пополнения с начальным звуком следующего стиха — так называемый «перенос рифмы» («Перехожу от казни к казни Ш
ирокой полосой огня; Ты только невозможным дразнишь, Зовешь неведомым меня…», Блок; «Один взойду на помост Росистым утром я, Пока спокоен дома Строгий судия…», Ф. Сологуб; «… сверху хозяин европеец, Завоеватель, бог, пилот, Тучи подмяв, под небом реет, Сам направляя птичий лет…», Н. Оцуп);в) чаще всего — совпадением предрифменных опорных согласных («левизна рифмы», в терминологии Брюсова); по существу, именно распространение этого приема помогло неточной рифме стать из экспериментов Брюсова и Блока массовым и общеупотребительным средством в русской поэзии.
Подсчеты здесь затруднительны, потому что эти опорные согласные могут довольно далеко отодвигаться от своего предрифменного места, размывая границу между рифменным созвучием и общеэвфоническим созвучием стихов (классический пример: наши
отходят на Ковно — нашинковано, Маяковский). Поэтому для начала мы учитывали здесь лишь самые бесспорные случаи: совпадение непрерывной последовательности предрифменных согласных фонем (так, в рифме посторонним — с троном учитывались три опорные согласные с, т, р, а в рифме грозе — газет только одна з’). В эту последовательность включались не только полностью тождественные фонемы (как в этих примерах), но и наиболее близкие из нетождественных (твердые — мягкие, глухие — звонкие, см. п. 9).
Таблица 5
Таблица 6
Показателем предударной рифменной опоры считалось частное от деления числа опорных согласных на число рифм: так, показатель 0,17 (0,21) означает, что на 100 рифм данного вида в рассматриваемом произведении приходится 17 полностью тождественных и 4 неполностью тождественных опорных согласных, всего 21. В таблице 5 для экономии места вместо 0,17, 1,02 печатается 17, 102 и т. д.
Подсчеты делались раздельно для следующих видов рифм: 1) точные женские, 2) точные мужские закрытые, 3) точные мужские открытые, 4) неточные мужские, 5) неточные женские с Т в интервокальной позиции (Т — П, Т — М), 6) неточные женские с П и М в интервокальной позиции (П — Т, П — П, П — М, М — Т, М — П, М — М), 7) точные и неточные дактилические. Для Маяковского рассматривались «Облако в штанах» и «Ленин», для Сельвинского — «Уляляевщина» (1924); для сравнения по точным рифмам был взят «Евгений Онегин» Пушкина, главы 2–3.