Читаем Том 4. Темные аллеи. Переводы полностью

Он лишилТебя родного брата, Селлу — мужа,Меня — родного сына. Будь же онНавеки скрыт от глаз моих! Все узыЯ разрываю с ним, не пощадившимСвязь братских уз. О смерть! Не я ль ввелаТебя в наш мир? Зачем же не меня тыВзяла от мира?

Адам

Ева! Ты доводишьСвою печаль до ропота на бога.Наш тяжкий рок был нам давно предсказан,И вот сбылось реченное, — склоним жеСвою главу пред господом: да будетЕго святая воля!

Ева

Не господь —Нет, это он, вот этот призрак Смерти,Которого на свет я породила,Чтоб он усеял землю мертвецами, —
Поверг его! Да будут же над нимПроклятья всех живущих, и в мученьяхПусть он бежит в пустыню, как бежалиИз рая мы, пока родные детиНе умертвят братоубийцу! ПустьГорящими мечами херувимовПреследуем он будет дни и ночи!Пусть все плоды земные превратятсяВ его устах во прах и пепел — змеиУстелют все пути его, — листву,Где он главу усталую преклонит,Усеют скорпионы! Пусть он грезитВо сне своею жертвой, наяву —Зрит лишь одно — зловещий образ Смерти!Пусть все ручьи, когда, сгорая жаждой,Прильнет он к ним нечистыми устами,Ручьями крови станут! Пусть стихииЕго врагами будут! Пусть живет онВ мучениях, в которых умирают,А смерть ему пусть будет хуже смерти!Сгинь с глаз, братоубийца! Этот звук
Отныне мир заменит словом Каин,И будет ненавистен он вовекиДля мириад сынов твоих. Пусть всюду,Где ступишь ты, трава иссохнет! ПустьЗеленый лес тебе откажет в сени,Земля — в жилище, прах — в могиле, солнце —В сиянии и небеса — в их боге!

(Уходит.)

Адам

Иди от нас: мы жить не можем вместе.Иди! Оставь усопшего — отнынеЯ одинок — мы не должны встречаться.

Ада

Отец, будь милосерд! Не прибавляйК проклятьям Евы нового проклятья!

Адам

Я не кляну. Его проклятье — совесть.Селла! Идем.

Селла

Мой долг — остаться здесь,
Над телом мужа.

Адам

Мы сюда вернемся,Дай лишь уйти тому, кто уготовалТебе твой долг ужасный.

Селла

Дай хоть разПоцеловать мне хладный прах и этиУста, навек остывшие. О Авель!

Уходят Адам и Селла.

Ада

Ты слышал, Каин: мы должны идти.Я в путь уже готова, — остаетсяНам взять детей. Я понесу Эноха,Ты — девочку. Нам надо до закатаНайти ночлег, чтоб не идти пустынейПод кровом тьмы. Но ты молчишь, не хочешьОтветить мне — твоей супруге, Аде?

Каин

Оставь меня.

Ада

Но ты оставлен всеми!

Каин

И ты оставь. Ты разве не страшишьсяЖить с Каином, с убийцей?

Ада

Я страшусьЛишь одного — с тобой разлуки. ТрепетВнушает мне твой тяжкий грех, но мне лиСудить его? Судья — всевышний.

Голос

Каин!

Ада

Ты слышишь голос?

Голос

Каин! Каин!

Ада

Слышишь?То голос ангела.

Входит ангел господень.

Ангел

Где брат твой, Авель?

Каин

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунин И.А. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное