Читаем Том 4. Темные аллеи. Переводы полностью

О безмолвныйИ вечный обличитель! Ты, чья кровьВесь мир мне затемняет! Я не знаю,Что ты теперь; но если взор твой видит,Чем стал твой брат, то ты простишь того,Кому ни бог, ни собственное сердцеУж не дадут забвения. Прощай!Я не дерзну, не должен прикасатьсяК тому, чем стал ты от руки моей.Я, кто с тобой рожден одной утробой,Одною грудью вскормлен, кто так частоС любовью братской к сердцу прижималТебя в дни нашей юности, — я большеТебя уж не увижу и не смеюИсполнить то, что должен был исполнить
Ты для меня — сложить твой прах в могилу,Изрытую для смертного впервые,И кем же? Мной!.. Земля! Земля! За все,Что ты мне даровала, я даруюТебе лишь труп!.. Теперь идем в пустыню.

Ада

(припадая к телу Авеля и целуя его)

Ужасною, безвременною смертьюПогиб ты, брат! Из всех, в слезах скорбящих,Лишь я одна скрываю скорбь. Мой долгНе проливать, но осушать те слезы,И все ж никто так не скорбит, как Ада,Не только о тебе, но и о том,Кто твой убийца… Каин! Я готоваДелить твои скитания.

Каин

К востокуЛежит нам путь. Там мертвый край, он большеПристоен мне.

Ада

Веди! Ты должен бытьМоим вождем отныне, и да будетТвоим — наш бог. Идем, возьмем детей.

Каин

А он — он был бездетен. И навекиИссяк источник кроткий, что потомствомУкрасить мог супружеское ложеИ умягчить сердца моих потомков,Соединивши чад своих с моими.О Авель, Авель!

Ада

Мир ему!

Каин

А мне?

Уходят.


1821

Джордж Гордон Байрон

Манфред

(Драматическая поэма)

There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.

Shakespeare[25]


Dramatis personae

Манфред.

Фея Альп.

Охотник за сернами.

Ариман.

Аббат св. Маврикия.

Немезида.

Мануэль.

Парки.

Герман.

Духи.


Действие происходит в Бернских Альпах, частью в замке Манфреда, частью в горах.

Акт первый

Сцена первая

Готическая галерея. — Полночь.

Манфред

(один)

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунин И.А. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное