Читаем Том 4. Темные аллеи. Переводы полностью

Не прибавляй безбожных дел к безбожнымСловам. Не тронь алтарь: он освященБожественной отрадою Иегóвы,Его благоволением.

Каин

Его!Его отрадой! Так его отрада —Чад алтарей, дымящихся от крови,Страдания блеющих маток, мукиИх детищ, умиравших под твоимНожом благочестивым! Прочь с дороги!

Авель

Брат, отступись! Ты им не завладеешьНасильственно; но если ты намеренДля новой жертвы взять его — возьми.

Каин

Для жертвы? Прочь, иль этой жертвой будет…

Авель

Что ты сказал?

Каин

Пусти! Пусти меня!Твой бог до крови жаден, — берегись же:Пусти меня, не то она прольется!

Авель

А я во имя бога становлюсьМеж алтарем священным и тобою:Он господу угоден.

Каин

Если жизньюТы дорожишь, — уйди и не мешай мне.Иначе я…

Авель

Бог мне дороже жизни.

Каин

(поражая Авеля в висок головней, которую схватил с жертвенника)

Так пусть она и будет жертвой богу!Он любит кровь.

Авель

(падая)

Брат! Что ты сделал?!

Каин

Брат!

Авель

О боже сил! Прими мой дух смиренныйИ отпусти убийце: он не ведал,Что делает. Брат Каин, дай мне руку —Дай руку мне… скажи несчастной Селле…

Каин

(после минутного оцепенения)

Дать руку?.. Руку?.. В чем моя рука?

(Медленно озирается после долгого молчания.)

Где я? Один! Где Авель? Каин, где ты?Возможно ли, что Каин — я? Проснись,Встань, брат! Скажи, зачем ты лег на землю?Теперь не ночь… И отчего ты бледен?Брат, что с тобой?.. Ты был еще сегодняТак полон жизни! Авель, не шути, —Прошу тебя. Удар мой был ужасен,Но он ведь не смертелен… Ах, зачемТы шел ему навстречу? Я ударил,Но ведь ударил только! О, я знаю, —Ты хочешь напугать меня! Вздохни,Пошевелись, — хоть раз пошевелися!Вот так… вот так… Ты дышишь! Брат! Дыши!О боже мой!

Авель

(едва слышно)

Кто здесь взывает к богу?

Каин

Убийца твой.

Авель

Пусть бог ему отпустит.Брат, не забудь о Селле; у нееБрат — только ты.

(Умирает.)

Каин

А у меня нет брата!..Но он глядит! Так он не мертв? Ведь смертьПодобна сну, а сон смыкает очи…Вот и уста открыты — значит, дышат?Но нет, они не дышат!.. Сердце, сердце, —Послушаю, не бьется ль сердце?.. Нет!Так где же я? Во сне иль наяву,В каком-то страшном мире? Все кружитсяВ глазах моих… А это что? Роса?

(Касается рукой лба, потом смотрит на нее.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунин И.А. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное