Читаем Тосканская графиня полностью

Лоренцо любил сумерки, когда уже не видно теней и силуэты прекрасных зданий четко выделяются на фоне чистого безмятежного неба, когда кажется – если не обращать внимания на насекомых, – что на мир опустились покой и умиротворение. Становится совсем тихо – может быть, даже слишком? Но скоро опустится темная ночь, и все, кто вышел на вечернюю прогулку, вероятно, уже приближаются к дому. От глубокого волнения у него гулко стучало сердце, он представил себе прекрасное лицо Софии, расцветающее в улыбке, когда она бежит ему навстречу. Слишком долго он ждал этой минуты, ох как долго… поэтому Лоренцо провел с бравыми британцами самую коротенькую экскурсию и тепло распрощался с ними, похлопав каждого по спине и пожелав им доброго пути.

В последний раз они окинули взглядами старинные здания, еще пару секунд полюбовались видом на Валь-д’Орча, меркнущий в последних лучах заходящего солнца.

– Роскошное у вас тут местечко, старина, – сказал один из них, и остальные дружно закивали.

Лоренцо был счастлив слышать эти слова и, довольный тем, что ничего особенно страшного здесь не случилось, на всякий случай снова огляделся. Ни одно здание не пострадало – да это просто милость Божия, честное слово. Лоренцо двинулся к парадной двери, сердце его продолжало гулко стучать от поистине невыразимого желания поскорее увидеть Софию. Он скучал по ее глазам, улыбке, ее длинным темным волосам. Хотел снова увидеть, как она смотрит на него, поглядывает исподтишка, одновременно занимаясь чем-то другим… Ловя ее взгляд, он глубоко сознавал, как она его любит. Но тут Лоренцо почувствовал легкий укол дурного предчувствия – так порой случается после долгой разлуки. В душе он упрекал себя, посмеивался над собственной глупостью. София обязательно обрадуется его приезду и долгожданной встрече, как радуется он сам.

Он достал ключ, отпер дверь, вошел в дом и, не в силах сдерживать горячее нетерпение, позвал Софию. Ответа не последовало, и с неожиданно муторным ощущением в груди он почувствовал, что это все неспроста. Подходя все ближе к маленькой гостиной Софии, он услышал чье-то взволнованное перешептывание. В ответ на его зов из комнаты вышла Карла, лицо ее было покрыто пятнами, а красные, распухшие от слез глаза она вытирала фартуком.

– Карла… – проговорил Лоренцо.

Карла увидела его и раскрыла рот.

– Карла! – повторил он.

Она продолжала молчать, лишь указала рукой на комнату Софии, и по спине Лоренцо пробежал ледяной холодок. Что здесь происходит, черт побери?

Он быстро вошел в комнату и увидел Максин; она стояла на коленях перед диваном, на котором кто-то лежал.

– Максин… – начал он.

Сначала девушка, похоже, его не услышала, потом подняла голову и ошарашенно посмотрела на него широко раскрытыми глазами, словно увидела привидение.

Задыхаясь и глотая воздух, он подошел поближе и увидел свою дорогую девочку, лежащую на диване; лицо ее было мертвенно-бледным. От страха к горлу Лоренцо подкатил комок, такой большой, что проглотить его никак не получалось, а грудь сдавила страшная боль.

Максин поднялась на ноги и вытянула руку в его сторону, словно в попытке остановить.

– Нет-нет… Это не… Она не… – проговорила она.

И тут глаза Софии широко распахнулись, и она уставилась на него так, словно не верила, что это действительно он стоит перед ней. Хватило доли секунды, чтобы она вскочила на ноги, дрожащей ладонью закрыла рот, громко дыша, словно ей не хватало воздуха, и все тело ее застыло, словно в трансе. Когда она покачнулась, Лоренцо бросился к ней и подхватил на руки: с Софией случился обморок.

Он уложил ее обратно на диван. София была такая легкая, такая хрупкая… Когда она снова пришла в себя, он прижал ее к груди, будто больше никогда не хотел отпускать. Ни за что и никогда. Он целовал ее в губы, в щеки, в лоб, но синеватая кожа ее оставалась холодной. София все еще смотрела на него с растерянным изумлением, и он никак не мог понять ее замешательства.

– Я чуть было не подумал, что ты умерла, – сказал он. – Господи, я бы этого не перенес.

София протянула руку и погладила его по щеке; качая головой, она все смотрела на него и никак не могла наглядеться.

– Неужели это и вправду ты? – проговорила она.

– Ну конечно, я, – улыбнулся он. – Ты так на меня смотришь, будто перед тобой призрак.

– А кто же ты еще, как не призрак. – Она быстро заморгала. – Такого просто не может быть. Мне сказали… – Она закусила губу и судорожно вздохнула, перед тем как вздрагивающим голосом произнести ужасные слова: – Мне сообщили, что тебя повесили.

Они сидели рядышком, глядя друг на друга, и, представляя, какие страдания она, должно быть, пережила, ему хотелось выть от ярости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги