Читаем Трагедии полностью

Нет, нет, я не пойду. И без меня любойОхотно явится к ней с новостью такой.Но не достаточно ль жестокого известья,Что Тит ее отверг? Не лишнее ль бесчестьеК ней горьким вестником от Тита слать того,Кто был — известно ей — соперником его?Нет, надо мне бежать, чтоб я, бесчеловечный,Не заслужил вражды и ненависти вечной.

Аршак.

Мой царь, она идет. Теперь ты опоздал.

Антиох.

О боги!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Береника, Антиох, Аршак, Фойника.


Береника.

Как, мой друг! Ты нас не покидал?

Антиох

.

Я докучать тебе не стану разговором:Ты ищешь цезаря нетерпеливым взором.Но только он один сейчас тому виной,Что я, владычица, стою перед тобой.До Остии уже успел бы я добраться,Когда б он не велел мне при дворе остаться.

Береника.

Зато от всех других сегодня он бежит.

Антиох.

Со мною о тебе завел беседу Тит.

Береника.

Как!

Антиох.

Да.

Береника.

Что ж он тебе сказал? Я жду ответа.

Антиох.

Другие лучше бы поведали все это.

Береника.

Как можешь ты!..

Антиох.

Умерь, владычица, свой гнев.Другие, пред тобой молчать не захотев,Не тратя времени сейчас на ожиданье,Твое бы радостно исполнили желанье.Но я, кто за тебя отдаст себя всего,Кто ценит твой покой дороже своего,Я лучше вытерплю твой гнев и возмущенье,Чем причинить тебе посмею огорченье.И очень скоро ты поймешь мои слова.Прощай!

Береника.

Не уходи! О, я едва жива,И незачем, мой друг, мне от тебя таиться:В смятенье тягостном перед тобой царица,Молящая тебя сказать ей все как есть.
Ты говорил — удар боишься мне нанесть.Увы! От твоего зловещего молчаньяВо мне еще сильней и ярость, и страданье.А если вправду ты так ценишь мой покойИ я была тебе когда-то дорогой,Сними жестокий гнет с души моей унылой!Что Тит сказал тебе?

Антиох.

Ах, госпожа, нет силы...

Береника.

Ах, так! Ты и сейчас осмелишься молчать?

Антиох.

Прости, боюсь тебе я ненавистным стать.

Береника.

Я требую!

Антиох.

Коль я исполню приказанье,Ты первая меня похвалишь за молчанье.

Береника.

Ты скажешь, а не то, — я клятву в том даю, —Заслужишь ненависть бескрайнюю мою.

Антиох.

Что ж, после этого молчать уж невозможно.Пусть так — я все скажу открыто и неложно.Я вестник, может быть, таких жестоких бед,Которых у тебя пока и в мыслях нет,И тяжкий мой удар падет необоримоТуда, где сердцем ты особо уязвима.Тит объявить велел...

Береника.

Что?

Антиох.

Суждено судьбой,Что расстается он, владычица, с тобой.

Береника.

Расстаться? Навсегда? Нам? Титу с Береникой?

Антиох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги