Группа, где был и я, была выведена к яме в 7 часов вечера. Стоя на краю могилы, я взял под руку доктора Бадаша[650] и ждал. Раздались выстрелы. Доктору Бодашу[651] пуля попала в голову, и он, падая, увлек и меня в яму. Охранники, слегка пьяные, подошли к могиле уцелевших. Они стреляли плохо, и четверо, в том числе и я, остались в живых. Затем привели детей, о которых я говорил выше, и тоже расстреляли. Мы ждали, что нас засыплют землей, но этого не случилось, и с наступлением сумерек вахманы ушли. Мы четверо, воспользовавшись моментом, поднялись из-под трупов детей и ушли в лес. Среди убитых было 4 брата, 8 инженеров, адвокаты и другие люди интеллектуального труда.
1.17. Показания Хени Трач о ликвидации еврейских узников трудового лагеря Треблинки. Деревня Косув-Ляцки, 26 августа 1944 г.
Я, мой муж Трач Лейба, дочь Софья 13 лет и сын Абрам 8 лет находились с марта 1942 года по июль 1944 года. 23 июля в 20 часов немцы вывели группу евреев в лес на расстрел. В этой группе полностью была я, мой муж, дочь и сын. Привели нас к яме и приказали лечь вниз лицом. Я думала, как удрать. Мои дети отошли к мужу. Раздались выстрелы. Муж был смертельно ранен в голову, я мужу носовым платком прикрыла раненную голову. Я и дети еще не были ранены. Мне муж велел бежать. Я взяла детей и побежала, дети вернулись к раненому отцу. Я побежала в лес, и меня тут же ранили в бок. О судьбе не знаю – или их убили, или они убежали. В тот день гитлеровцы расстреляли 500–700 человек.
Показания дала Хени Трач.
26.8.44.
1.18. Протокол допроса свидетеля Хени Трач о положении евреев в трудовом лагере Треблинке и массовом расстреле 23 июля 1944 г. Деревня Косув-Ляцки, 21 сентября 1944 г.
21 сентября 1944 г[ода] военный следователь военной прокуратуры 65-й армии гвардии старший лейтенант юстиции Малов с соблюдением ст. 162–168 УПК РСФСР допросил в качестве свидетеля:
1. Фамилия, имя, отчество: Трач Геня[652] Янкелевна
2. Год рождения: 1913 год
3. Место рождения: м[естечко] Зарлибо-Костлинь Остров-Мазовецкого повята Ломжинского воеводства
4. Национальность: еврейка
5. Соц[иальное] происхождение и положение: домохозяйка. Муж сапожник из рабочих.
6. Образование: 7 классов
7. Место жительства: г[ород] Коссув-Лядский
Об ответственности за дачу ложных показаний по ст. 95 УК РСФСР предупреждена.
Допрос произведен через переводчика, жителя г[орода] Коссув Варшавского воеводства Бурштейн Хайм, который об ответственности за ложный перевод предупрежден /подпись/.