Читаем Три факта об Элси полностью

– Пожалуй, нам пора.

Элси улыбнулась:

– Времени всегда проходит больше, чем кажется.


Когда мы забрались в машину и Крис, привычно кашлянув, завел мотор, я оглянулась на дом. Свадебный торт, полный детей.

– Я бы хотела жить вот так, – призналась я.

Джек вгляделся в боковое стекло:

– В такой глуши?

Я смотрела, как целый отряд внуков идет за Норманом в дом.

– А только в глуши и можно. Всегда думаешь – вот однажды настанет день, и все будет, а потом спохватываешься, что дней-то у тебя осталось совсем мало…

Элси повернулась ко мне:

– Сколько еще «я бы хотела» у тебя в запасе?

– Ну, я бы хотела научиться играть на пианино, – начала я, – съездить посмотреть на китов…

– На китов?!

– Меня они всегда привлекали.

– Тебя же на катере укачает, – усомнилась она.

– Когда-нибудь, – усмехнулась я, – меня перестанет укачивать.

– А меня это никогда не интересовало, – разочарованно сказала Элси, – и эта несносная качка…

– Никто тебя под дулом пистолета не заставляет. Я не говорю, чтобы ты ехала со мной. Нам не обязательно все делать вместе.

Я видела, как Крис и Джек незаметно переглянулись. Элси отодвинулась от меня на самый край сиденья и зарылась подбородком в воротник пальто.

Джек кашлянул.

– А у вас есть догадки, – начал он, – кто же в красном мог быть в той машине?

Элси покачала головой. На ее лице читалась борьба с прошлым, и видеть это было невыносимо тяжело. Я отвела взгляд.

– Я не помню, – призналась я. – Я даже не помню, кто мне сказал, что Бэрил мертва. Я будто всю жизнь это знала.

Прижавшись лбом к стеклу, я смотрела на проезжавшие машины. Сколько транспорта! Так у нас дорог не хватит. Скоро ситуация станет тупиковой: мне представилась бесконечная вереница людей, выглядывающих из-за руля, высматривающих цель, которой они никогда не достигнут, навсегда застряв в пробке.

– Порой переживания бывают и такими, – услышала я голос Джека с переднего сиденья. – Они становятся тяжелым ударом, и уже не вспомнить, как мы жили до них.

– Но мне нужно вспомнить, – возразила я. – Нужно же выяснить, кто это был!

– Вы обязательно вспомните, – заверил Джек.

Я прижалась к стеклу плотнее и закрыла глаза. Я почти задремала, когда услышала Элси:

– Сейчас выпускают браслеты от укачивания… Говорят, очень эффективные…

Я дотянулась и благодарно сжала ее руку.


Когда мы въехали на территорию «Вишневого дерева», Крис ахнул:

– Это еще что такое?

Он так резко дал по тормозам, что мы с Элси нырнули вперед, чуть не слетев с сиденья.

– Простите, – извинился Крис.

Во дворе стояли две пожарные машины. Они ведь как коровы, эти машины: не сознаешь их величины, пока они не встанут прямо перед тобой. Вокруг расхаживали люди с важным видом. На фоне шлемов и светоотражающих курток обитатели «Вишневого дерева» походили на опавшие листья на ветру. Саймон пересчитывал всех по головам, но мисс Амброуз все время отвлекала эти самые головы, призывая стариков проявить сознательность.

– Свистать всех наверх, – скомандовал Джек и отстегнул ремень безопасности.

Я тронула Элси за руку:

– Мне казалось, он служил в армии, а не во флоте?

– Ничего, это взаимозаменяемо, – отозвалась она, – при кризисах.

И только когда Джек зашагал по дорожке, я заметила забытую им трость.

– А, вот вы где! – заметив его издалека, мисс Амброуз двинулась прямо на нас. Она тяжело ступала по двору, скрестив руки на груди. Мелкие камушки летели из-под ее ног и в страхе прятались в траву. – А я-то гадала, когда вы вернетесь!

– Что случилось? Мы что-нибудь пропустили? – спросила я.

Мисс Амброуз оглянулась на корпуса.

– Произошел инцидент. Боюсь, довольно серьезный, но никто не пострадал, и мы должны благодарить судьбу…

– Что за инцидент? – перебил Джек.

Мисс Амброуз покусывала губу:

– Пожар.

Мы тоже посмотрели на корпуса. Все выглядело как обычно.

– Пожар? – переспросила Элси.

– Ну, вернее, почти пожар.

– Людям нужно быть осторожнее, – заворчала я. – Возгорание на сковороде, газовые горелки… Вся одежда, какую мы сейчас носим, сделана в Китае и легко воспламеняется…

– А где начался пожар? – спросил Джек. – Вернее, почти пожар?

Мисс Амброуз покосилась на меня:

– Вообще-то в коридоре у Флоренс.

У меня сразу во рту пересохло.

Оторвав взгляд от жилого корпуса, я уставилась на мисс Амброуз:

– В моем коридоре? Что, черт побери, могло загореться в моем коридоре?!

– Вы оставили утюг включенным, и он прожег дыру в гладильной доске. Вам действительно необходимо быть аккуратнее, последствия могли стать катастрофическими.

Мимо прошел пожарный, пристально поглядев на нас.

Я продолжала, хотя меня никто не слушал:

– Я вообще не пользуюсь утюгом, я уже несколько лет ничего не гладила! Это ошибка! Где мисс Биссель?

– Заполняет бумаги, – ответила мисс Амброуз. – Нам придется заполнить форму отчетности о происшествии.

– Но инцидент случился не по моей вине! Это не я! – Я поняла, что кричу, потому что Джек тронул меня за локоть.

Я отдернула руку:

– Я не причина инцидента!

– Всем нам следует быть очень благодарными мистеру Прайсу, – заметила мисс Амброуз.

– Мистеру Прайсу? – хором повторили мы втроем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет в океане

Среди овец и козлищ
Среди овец и козлищ

Жаркое лето 1976 года. Тихая улица маленького английского городка, где все друг друга знают. Внезапно размеренную жизнь нарушает шокирующее событие – одна из жительниц, миссис Кризи, пропадает… Полиция оказывается бессильна, и две десятилетние подружки, Грейс и Тилли, решают, что только они могут найти исчезнувшую, ведь у них есть отличный план. Они слышали слова местного священника, что если среди нас есть Бог, то никто не будет потерян, а значит, надо всего лишь пройтись по всем домам и выяснить, в каком именно живет Бог. И тогда миссис Кризи точно вернется. Так начинается их путешествие в мир взрослых… Оказывается, что не все так просто на этой залитой солнцем улице. За высокими заборами, закрытыми дверями и задернутыми шторами хранятся свои секреты. И где-то там, среди этих пересекающихся историй местных жителей, скрывается общая тайна, которую все они хотят забыть…

Джоанна Кэннон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Тайны Торнвуда
Тайны Торнвуда

Прошлое должно оставаться прошлым?Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик.Прошлое – всего лишь лекарство от скуки?Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи. Семьи, хранившей множество секретов…У прошлого длинные тени…Шаг за шагом Одри, сама того не желая, раскрывает тайну прошедших лет – тайну страсти и предательства, любви и безумия, ненависти и прощения…

Анна Ромер , Анна Ромеро

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив