Мы будем сидеть в приемном покое, а мимо будут пробегать люди. Ко мне прикрепят провода от прибора, который пищит, меняет цифры и мигает огоньками, и я буду смотреть на их танец, потому что приятно видеть все свои основные показатели на одном экране. Занавески будут шелестеть, носилки с дребезжанием проноситься мимо, голоса сплетаться в огромный шар звука, но все время, пока мы будем в машине «Скорой помощи», и все время, пока мы будем ждать врача в палате неотложки, продавец из маленького магазина не захочет крикнуть погромче. Ни разу.
Мисс Амброуз округлила глаза.
– Экскурсию?! – переспросила она.
Мы пробовали звонить в музыкальный магазин, но по телефону никто не отвечал. Я думала, может, он закрылся, но Джек сказал – вряд ли, раз контакты до сих пор в Интернете. А затем ни с того ни с сего вдруг предложил туда поехать.
– В Уитби? – не поверила я.
– Да. Это принесет нам огромную пользу. Когда вы в последний раз видели море?
Я пробовала вспомнить, но способность думать мне отказала.
– Не знаю, – призналась я. – Я уже смирилась, что больше его не увижу.
– Всем нужно бывать на море. – Джек кивнул на каминную полку, будто море было непосредственно по другую сторону камина и ожидало нас. – Это полезно для тела. Вы же помните, что мы здесь имеем право на отдых?
– Как так? – поразилась Элси.
– Тут-то собака и зарыта – в договоре есть примечание мелким шрифтом. – Джек вынул лист из кармана пиджака и ткнул в него дужкой очков. – Из нашей ежегодной оплаты идут отчисления в «рекреационный фонд».
– Что-то не припомню, когда мы в последний раз отдыхали, – хмыкнула я. – Если, конечно, не считать Джастина. Но отдых и развлечения – не совсем то, что ассоциируется у меня с аккордеоном.
– Вот именно. – Джек снова ткнул дужкой в бумагу.
Часом позже мы стояли у стола мисс Амброуз с Джеком во главе. Он решил, что среди нас он лучший по части убеждения.
– Экскурсию на несколько дней? – повторила мисс Амброуз.
Мы закивали.
– О, это исключается, – замахала она руками. – У некоторых из присутствующих все еще испытательный срок, и потом, вы себе не представляете, сколько будет бюрократии!
Бюрократия, крючкотворство – вечные предлоги мисс Биссель. Слушая нас, посторонний человек решил бы, что бюрократы и крючки заполонили «Вишневое дерево», как украшения елку, облепив двери и окна и удерживая нас на одном месте.
– Здоровье и безопасность – наши основные приоритеты, – слышали мы. – А тут такой риск!
Аргументы градом сыпались изо рта мисс Амброуз, но мы не сдавались. Нам во что бы то ни стало требовалось ее убедить.
Джек склонился над ее столом.
– В других домах престарелых подопечных вывозят на отдых. В других домах престарелых… – он взглянул на ножницы на столе, – находят способы отрезать все крючки.
– Вот как? – осеклась мисс Амброуз.
– Обитатели «Соснового приюта» поднимались на небоскреб – Лондонский Огурец. – Джек помолчал. – А «Кедровый дом» провел выходные в Марбелье. Это ведь рынок, и условия на нем диктует покупатель, мисс Амброуз.
Мисс Амброуз громко сглотнула.
– Ведь мы в любой момент можем потребовать проверки счетов, – продолжал Джек.
– Счетов?
Джек кивнул.
– Я посмотрю, что можно сделать, – сказала мисс Амброуз после секундной паузы.
– Ты свое лекарство взяла? Четыре часа по шоссе! – повернулась ко мне Элси.
Я вынула упаковку из сумки и выдавила одну таблетку из ее маленькой серебристой раковины.
– Ты же знаешь, у желудка свои законы.
Мисс Амброуз все-таки дала себя убедить и провела несколько раундов переговоров в своем кабинете, за которыми мы с замиранием сердца следили из общей гостиной: мисс Биссель металась за стеклянной перегородкой, заламывая руки; мисс Амброуз с силой оттолкнула кресло в угол комнаты.
Спустя сорок пять минут руки мисс Биссель немного унялись, и Джек сказал:
– По-моему, этот раунд остался за Амброуз.
Хэнди Саймон неосторожно сунулся в кабинет и сразу попытался ретироваться, но указательный палец мисс Биссель его вернул, и они уже втроем затеяли долгую дискуссию за стеклом. Мы не слышали, о чем шел разговор, но в конце концов мисс Биссель удалилась, перед этим долго простояв над фикусом в горшке и глядя на нас из-под сведенных бровей.
Через час мисс Амброуз приколола к доске объявление, приглашая желающих записываться на выездную экскурсию в Уитби: музей Дракулы, Уэст-Клифф и обед в ресторане. К трем часам потребовался второй листок. К четырем часам я начала собираться.
– Мы же не завтра едем! – увещевала меня Элси, глядя, как я скатываю пару носков и заталкиваю их в мои запасные туфли.
– Я боюсь что-нибудь забыть, – объяснила я.
– Я не дам тебе забыть, не волнуйся. Я позабочусь, чтобы у нас было все необходимое.
Элси коротко обняла меня, и я раскатала носки и снова надела их на ноги.