В проклятом порту народищу было столько, что даже слон, который тащил к причалам груды каких-то ящиков и тюков, протискивался с трудом. Но перед женой губернатора все почтительно расступались. Она оббегала шесть или семь кабаков в поисках Клермона, но безуспешно. Всякие разные торгаши, бродяги, факиры с кобрами, матросня, сговорчивые красавицы всех цветов и оттенков – все были тут как тут, все путались под ногами. Но не Клермон. В глазах англичанки уже блестели слёзы отчаяния, когда она вдруг заметила, что один кабак пропустила. Она в него ворвалась, сбив кого-то с ног, что было нетрудно. Клермона не оказалось и здесь. Но здесь были все его сослуживцы. Они веселились так, что в этот кабак постеснялся бы зайти дьявол. Самыми трезвыми были Роберт и Джонатан. С трудом оторвав глаза от полураздетых пляшущих индианок, а руки – от других девушек, которые находились гораздо ближе и были раздеты вовсе, два молодых матросика объяснили леди Джоанне, что их приятель Клермон исчез, но через три дня появится обязательно, потому что бриг его ждать не станет, это уж точно.
– Куда исчез? – трепетно схватила обоих юношей за руки леди Грэмптон, – скажите мне правду, мальчики! Я дам каждому по гинее!
– Миледи, нам это неизвестно, – честно признался Джонатан, – но спросите у капитана. Он – на «Летучем Голландце», готовит трюм к погрузке товара.
Тут подали голоса Том, Энди и Стивен. Они стали сообщать миледи об интересных особенностях портовых девушек, но последние перебили их злобным визгом. Леди Джоанна бросилась к пристани, всех сметая со своего пути. Она издалека видела целых сто кораблей, стоявших на якорях в огромной ченнайской гавани. Как узнать, который из них – «Летучий Голландец»? Как до него добраться? Ей повезло: капитан ван Страттен и Эдвардс уже выпрыгивали из шлюпки, которая их доставила с корабля на берег. На корабле они занимались не подготовкой трюма – тот уже был готов, а гораздо более сложным делом. Изношенный такелаж требовал замены, и власти города всё необходимое предоставили. Капитан и Эдвардс руководили работой целой толпы горе-мастеров, пока не удостоверились, что те дальше справятся и без них. Делать стало нечего, и два друга поплыли в порт, чтобы пообедать. Увидев леди Джоанну, они ей очень изысканно поклонились.
– Сударь, – не тратя времени даром, сходу взяла ван Страттена за рукав пылкая шотландка, – мне очень нужно с вами поговорить! Конфиденциально, если это возможно.
С этими словами она взглянула на Эдвардса. Тот понятливо улыбнулся.
– Пройдусь по городу, – сказал он, – три года назад я был здесь. Всё изменилось.
– Лучше сходи к губернатору, – предложил ван Страттен, – скажи ему, что погрузку можно уже начать. Ещё попроси другой грота-штаг, с таким я не поплыву.
Когда офицер отошёл от берега и исчез в толпе, капитан поинтересовался у босоногой леди, где ей будет угодно с ним побеседовать.
– Прямо здесь, – сказала она, косясь на гребцов-индусов, сидевших в шлюпке, – эти ослы нам не помешают, ведь они знают по-английски только два слова – деньги и проститутка.
– Я очень рад, что наш разговор будет состоять не только из этих слов, – блеснул ровными зубами и чувством юмора белокурый голландец, – слушаю вас, мадам.
Ещё раз внимательно оглядевшись по сторонам, жена губернатора задала вопрос, когда «Летучий Голландец» с грузом для корпорации отплывает в обратный путь. Узнав, что через три дня, прекрасная уроженка Шотландии объявила, что ей в Ченнае ужасно скучно и она хочет опять в Европу, поэтому очень просит взять её на борт, и ей плевать, найдётся ли для неё на бриге свободное помещение или спать придётся прямо на палубе.
– Я вам дам сто гиней, – сказала она, прикоснувшись пальцем к краешку шляпы растерянного ван Страттена, – разве мало? Хорошо, двести. Четыреста, чёрт возьми! Я официально фрахтую бриг «Летучий Голландец», понятно вам?
– Господин ван Рэйк не намерен сопровождать вас, мадам? – спросил капитан, не зная, что и подумать. Леди Джоанна шумно вздохнула.
– Нет! Более того – он не должен знать, что я плыву с вами. Это – моё условие.
– Я не думаю, миссис Грэмптон, что вы вконец обезумели, – произнёс ван Страттен, чуть помолчав, – надеюсь, вы понимаете, почему я вынужден отклонить ваше предложение? Нет, по вашим глазам я вижу, что не вполне понимаете. Объясню. Если я возьму вас на свой корабль втайне от господина ван Рэйка, то это будет ничто иное, как похищение. А за похищение жены губернатора меня могут просто повесить. Смерти я не боюсь, но такой вид смерти меня совсем не прельщает, миссис ван Рэйк.
– Сэр! – яростно вскричала леди Джоанна, быстро снимая со своих пальцев четыре перстня – два изумрудных, сапфировый и алмазный, – возьмите это авансом! Пятьсот гиней получите завтра. Знайте, что похищение было бы, если б вы забрали меня против моей воли! А я могу написать расписку, что попросилась на борт сама.
С этими словами шотландка высыпала все перстни в карман камзола ван Страттена, а затем, упав на колени и глядя прямо в глаза ему, продолжала: