Читаем Тринадцать подвигов Шишкина полностью

Итак, просматриваются две версии. Первая – благотворительная. От широт бабжениной и бабдусиной душ. Вторая требует ответа на краеугольный вопрос юриспруденции, который римские юристы сформулировали ещё до нашей эры: «Кому это выгодно?» Школьным поварихам? А какие такие у них прагматические мотивы? Каковы могут быть их «далеко идущие коварные планы»? И что, опять же, диктует нам мировой опыт? А мировой криминальный опыт тут как тут: шерше ля фам – ищите женщину! Нет, конечно, и баба Женя, и баба Дуся – прекрасные женщины. Замечательные бабушки, заботливые любящие матери…

Стоп! А вот с этого места – поподробнее! Ну-ка, отмотаем, так сказать, назад магнитофонную ленту. Ага, вот оно! Баба Женя: «Вчера напекли с Лизаветой… Лизавета моя…» Кто такая Лизавета? Дочка, внучка? Та-ак… Теперь баба Дуся: «Котлеток вам с Алёнкой накрутили-нажарили…» Оп-па-па! Кто такая Алёнка? Дочка, внучка? А не здесь ли закопаны собаки?

Сердце-вещун настырно склонялось в сторону версии номер два. Разум противился: а что, собственно, произошло? Ну отвесили полдюжины шуточек доярочки, ну проявили сердобольность бабуси. Школьные «ведьмочки»-малолетки и вовсе не в счёт. Ночная незнакомка не вписывается? Так из любого правила есть исключение, только подтверждающее правило или хотя бы подтверждающее, что такое правило существует… Однако… Сказал же какой-то умник, что формула про исключение – лишь некое волшебное словосочетание, очень нужное в споре, когда твои аргументы разваливаются и больше крыть нечем.

Шишкин-младший почесал затылок. Утро вечера мудренее. Во-первых, надо будет выяснить, кто такие бабаженина Лизавета и бабадусина Алёнка. Во-вторых, хорошо бы узнать что-нибудь про напористую ночную гостью. Хотя бы затем, дабы не дергаться от каждого шороха. В-третьих…

Воздух уже окончательно пропитался магическим ароматом котлет, парализовавшим всю дедукцию. Александр ещё раз убедился, что духом он слаб, и сел есть котлеты. После захотелось вздремнуть. «Полчаса… Прошло десять минут. Но ровно через двадцать минут он проснётся…» – возник в голове копеляновский голос за кадром из любимых «Семнадцати мгновений весны». Штирлиц-то – да. А вот у Шишкина-младшего такая волевая установка не срабатывает. Вот и продрых почти четыре часа и проснулся на закате, когда, говорят, спать вредно. Почему, никто толком объяснить не может. В древнем Египте, как вычитал Шишкин, закат солнца ассоциировали с путешествием бога Ра в Ладье с Востока, который выступает началом жизни, на Запад, где расположено Царство Мертвых. В это время душа и тело человека становятся наиболее уязвимыми для демонов. Славяне считали, что сон на закате дня предвещает лихорадку или приближает смертный час. Мусульмане считают так же. Александр выспрашивал у маман медицинское объяснение, но, видимо, не вовремя – что-то она яростно строчила в своём ежедневнике и, не заморачиваясь, черканула во весь лист две буквы: «ЧЗ». Вырвала этот «рецепт», молча сунула сыну и снова погрузилась в свои записи.

– Ма, ты хоть поясни, что за «ЧЗ»?!

– «Чёрт его знает»!

В общем, теперь надо наверстывать упущенное время – на письменном столе громоздилась стопа тетрадей со сданными в субботу сочинениями. Александр фактически во всех классах задал на дом одно и то же – рассказать о прочитанном летом. И для начала раскрыл тетрадку пятиклассницы Натальи Ивановны Михайловой-первой – в понедельник литература у них первым уроком.

Красивым округлым почерком Н.И.М.-первая сообщала, что летом она с удовольствием, «повзрослевшим глазом», перечитала сборник сказок, что привело её к неожиданным выводам. Наибольшей критике авторша сочинения подвергла сказку про Колобка. Во-первых, сообщила, что никогда сама не стала бы есть такую постряпушку, потому что в тесто дед и бабка намешали не столько муки, сколько мусора и всякой дряни. Разве не ясно, чего можно набрать, если мести-скрести по пустым сусекам и амбарам.

Шишкин-младший на этом утверждении почесал затылок и признал правоту пятиклассницы. Глубокая философия: будешь хитрить – наешься дерьма. Но и дальше мудрости одиннадцатилетней Натальи Ивановны не было предела. Она согласилась, что в отличие от неё звери лесные Колобка съесть хотели, потому как они вечно голодные. «Даже нашему Джеку какую горбушку не кинь, хоть самую засохшую и грязную, сожрёт и не подавится…»

Третье, завершающее умозаключение автора сочинения в отношении сказки «Колобок» и вовсе сразило Шишкина-младшего. Пигалица-пятиклассница резонно заметила, что если бы Колобка выпекли не круглым, а в виде кубика, он бы не смог укатиться от деда с бабкой.

Ценным советом обогатила Наталья-первая и сказку про Красную Шапочку. «Надо всегда носить в кармане большой огурец с горькой попкой. Только бы взялся Волк проглотить Красную Шапочку, а она бы ему и сунула бы горький огурец в пасть! Так он бы тут же бы и бабушку бы выплюнул и не до внучки ему было! Побежал бы во рту полоскать, а они бы закрылись в домике на засов!..»

– «С частицей «бы», конечно, перебор, но как мудро́ всё остальное!» – хмыкнул Александр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза