Войдя в здание, паломники очутились в зале, пронизанном разноцветными струнами света. Стенами служили витражи, и только передняя стена была сложена из плотно подогнанных друг к другу больших камней. На некоторых виднелись отпечатки левой ладони: тайники, запечатанные шабирами. Там спрятана история. В стеклянный купол упирались колонны, испещрённые выпуклыми письменами — сверху вниз.
Малика, Иштар и Хёск пересекли зал и вышли на гранитную площадь, в центре которой возвышались десятиметровые мраморные статуи двух женщин, обращённых лицами к храму. На пьедесталах отливали золотом надписи: «Ракшада», «Джурия».
Ракшада выглядела как воплощение силы и власти. На голове диадема. Распущенные волосы спутаны ветром. Подбородок упрямо приподнят, губы плотно сжаты. Ровный нос, высокие скулы, слегка раскосые глаза. Платье подчёркивало мужеподобную фигуру: крепкие плечи, маленькая грудь и узкие бёдра. Руки прижаты к телу, раскрытые ладони направлены к храму. Пальцы и волнообразный подол юбки раскрошены временем, солнцем и солёным ветром.
Глядя на Джурию, хотелось восторженно вздохнуть, настолько гибкой и стройной была фигура, облачённая в обтягивающее платье. Скульптор запечатлел шабиру в танце. Изгиб рук, положение пальцев, постановка головы и разворот плеч — были пронизаны горделивым восхищением, будто Джурия любовалась своим телом. Слегка опущенные веки и приоткрытые пухлые губы говорили о чувственности.
Хёск указал на место рядом с Джуриёй:
— Здесь мы установим твоё изваяние.
Представив себя рядом с красавицей, Малика поёжилась. Как же нелепо она будет выглядеть в мешковатом платье и в чаруш!
— Меня здесь не будет.
— Почему?
— Ракшада — это ум и сила. Джурия — это красота. А кто я? Ты считаешь меня глупой. Иштар заточил меня в мешок и намордник. За оставшееся время я ничего не успею сделать для страны. Моё изваяние унизит настоящих шабир. Потому что я… Я никто.
Иштар велел Хёску уйти и, когда тот скрылся в храме, сказал:
— Я не возьму тебя в жёны.
— Очень рада, — произнесла Малика, испытывая двоякое чувство: облегчение и обиду. Она не так хороша, как Галисия или Джурия.
— Ты не можешь стать цветком, который завянет после одной ночи. Ты должна цвести каждую ночь.
— Хорошо, что ты это понимаешь.
— Я не возьму тебя в кубарат.
— Замечательная новость, — усмехнулась Малика.
— Ты не сможешь цвести среди сорняков. Я ещё не знаю, как обозначу твой статус, но постоянно думаю об этом.
— Друг. Нормальный статус?
— У меня есть друг.
— Хёск?
Иштар кивнул:
— Хёск.
— Представляю, как он злится. Хазирад всегда выбирал воинов-вестников. Выбирал самых послушных. А ты отверг Альхару.
— Ты ошибаешься, Эльямин. Такова божья воля.
— Ракшаде не нужен глас божий, она не хочет слышать Бога.
— Ошибаешься, — повторил Иштар.
— Каждый — господин в доме своём. В Ракшаде господин мужчина. Вы не позволите появиться госпоже.
— Я позволю тебе стать госпожой.
Малика проглотила комок в горле:
— И отменишь кубарат?
— Эльямин… Ты стоишь сейчас рядом с Ракшадой. Это она узаконила кубарат. Это она поняла, что у ракшада сердце тигра и львиная страсть.
— За это вы засыпали песком её изваяние перед павшим городом? Поэтому ваши воины-вестники запечатали камни, за которыми хранится настоящая история? Вы придумали ритуалы и традиции, исковеркали историю, исказили память о великой женщине, извратили её великие дела в угоду себе. Каждый вестник уходил, оставив после себя тайну, замурованную его печатью. Но когда-нибудь появится человек с настоящим сердцем тигра и отопрёт эти двери. — Малика подошла к изваянию Джурии, притронулась к каменной туфельке, выглядывающей из-под платья. — Неприкосновенная жрица вожделения… Возможно, она не отказалась от своего мировоззрения и до смерти оставалась целомудренной.
— У неё был сын.
— Один? — Малика рассмеялась. — Один ребёнок в то время, когда люди плодились как песчаные мыши? Значит, она легла с мужем всего один раз. А чтобы удовлетворить его физиологию, придумала наложниц.
— Можно подумать, в Краеугольных Землях мужчины любят своих жён. У них толпы любовниц. В каждом городе дома терпимости.
— Мне жаль этих людей.
Иштар вздёрнул брови:
— Жаль? Они спариваются с кем попало, и тебе их жаль?
— Знаю, жалеть испорченных людей намного труднее, чем жалеть хороших. Однако у меня это получается. Они прошли мимо последней женщины, и мне их очень жаль.
— Вы сами поставили мужчин в такие рамки. Дайте им женщин, чистых, верных, столько, скольких они смогут содержать, и мужчины не пойдут к шлюхам.
— Ты говоришь о физиологии, а я говорю о последней женщине, после которой не будет других, — горячилась Малика. — С которой ты захочешь не только спать, но и каждое утро просыпаться. Захочешь вместе с ней умереть и воскреснуть.
— У меня такая есть.
— Хатма?
— Кто это?
От взгляда Иштара Малике сделалось не по себе.
— Дочь Хёска?
Ни лице Иштара выперли скулы.
— Твоя встреча с матерью-хранительницей не прошла даром.
— Ты знаешь, что я с ней встречалась?