Читаем Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро полностью

— Да нет же, мистер Бертон, вы почувствовали. Иначе почему вам так запомнилась записка, которую ваша сестра написала на телефонной книжке?

— «…во вторник я больше не могу…» А, понимаю! «Больше не могу»?

Мисс Марпл улыбнулась мне.

— Вот именно! Симмингтону попалась подобная записка, и он понял, какая это для него находка. Он оборвал ее со всех сторон, добыв таким образом необходимые слова, написанные рукой его жены.

— Чем еще я блеснул? — спросил я.

Мисс Марпл снова мне улыбнулась.

— Понимаете, вы навели меня на след. От вас я узнала все эти факты в их естественной последовательности. И самое главное, вы сообщили мне, что Элси Холланд ни разу не получила анонимного письма.

— А ведь вчера вечером я решил, что она и есть автор этих писем — признался я. — И что только поэтому она не получала писем.

— Ах нет… Тот, кто пишет анонимные письма, почти всегда пишет их и себе. В этом тоже… ну, какой-то азарт, что ли… Нет, этот факт заинтересовал меня совсем по другой причине. Это был единственный промах, который допустил мистер Симмингтон. Он не мог заставить себя написать оскорбительное письмо девушке, на которой хотел жениться. Это очень интересный штрих в человеческой натуре. Эта слабость делает ему честь. Но именно этим он и выдал себя.

— Агнессу убил тоже он? — спросила Джоанна. — Но ведь это было совершенно не нужно.

— Может быть, и не нужно, но понимаете, милочка (впрочем вряд ли — вы ведь никого не убивали), в его психике произошел сдвиг, он все уже воспринимал в гиперболизированном виде. Он, конечно, слышал, как Агнесса звонила Партридж и говорила, что в смерти миссис Симмингтон было что-то ей непонятное, и это ее тревожит. Вот он и решил не рисковать: а вдруг эта дурочка и в самом деле что-то видела и что-то знает?

— Но ведь он вроде бы весь тот день был у себя в конторе?

— Я думаю, что он убил ее до того, как туда ушел. Мисс Холланд в это время хлопотала в столовой и на кухне. А он вышел в холл, хлопнул входной дверью, чтобы показать, что уходит, а сам спрятался в боковушке с левой стороны двери.

Когда Агнесса осталась дома одна, он, видимо, позвонил в дверной звонок и снова спрятался. А когда она пошла открывать входную дверь, выскочил и ударил ее сзади по затылку. Спрятав труп в стенном шкафу, он поспешил в свою контору. Он пришел туда немного позже обычного, но потом этому никто не придал значения. Ведь все были уверены, что преступник — женщина.

— Гнусный злодей! — сказала миссис Дэйн Колтроп.

— Вы его не жалеете, миссис Колтроп? — спросил я.

— Нисколько! Почему вы спрашиваете?

— Я просто рад это слышать.

— Но при чем тут Эме Гриффитс? — спросила Джоанна. — Я знаю, что полиция нашла пестик, пропавший из аптечки Оуэна. Вертел тоже нашли. Видимо, мужчине труднее незаметно положить вещь в кухонный шкаф. Угадайте-ка, где оказались оба эти предмета?! Мне об этом сказал Нэш, я встретила его по дороге сюда. Они были спрятаны в конторе Симмингтона, в одном из ящиков со старыми документами, среди бумаг покойного сэра Джаспера Харрингтон-Уэста.

— Бедный Джаспер! — сказала миссис Дэйн Колтроп. — Мой дальний родственник. Истинный джентльмен. От всего этого с ним бы случился удар.

— Но разве не безумием было хранить эти предметы? — спросил я.

— Еще большим безумием было бы попытаться от них избавиться, — сказала миссис Дэйн Колтроп. — Симмингтона ведь никто не подозревал.

— Он ударил ее вовсе не пестиком, — сказала Джоанна. — Там нашли также гирю от часов, со следами крови и с прилипшими волосами. А пестик, как думает полиция, он стащил уже в день ареста Эме, и тогда же спрятал в их доме страницы из книги. Так вот, я и хотела спросить, а как же быть с Эме. Ведь полицейские видели, как она писала то письмо…

— Конечно, видели, — сказала мисс Марпл. — И она действительно его писала.

— Но зачем?

— Душенька, неужели вы не поняли, что мисс Гриффитс всю жизнь была влюблена в Симмингтона?

— Бедняжка! — сказала миссис Дэйн Колтроп.

— Между ними были давние дружеские отношения. После смерти миссис Симмингтон у нее, вероятно, появилась надежда, что со временем… — Мисс Марпл деликатно кашлянула. — А тут пошли сплетни об Элси Холланд, и они, конечно, очень ее расстроили. Она решила, что эта девушка действительно старается завлечь в свои сети Симмингтона и, конечно, совершенно его недостойна. И она поддалась искушению. Отчего ко всем этим письмам не добавить еще одно, не припугнуть соперницу, вынудив ее уехать? Ей казалось, что она приняла все меры предосторожности, и находится в полной безопасности.

— Теперь уж, — сказала Джоанна, — досказывайте до конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги