Читаем Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро полностью

— Я боялся, что с минуты на минуту здесь будет Дайна. Найдет меня с трупом, к тому же с трупом девушки, и подумает, что это я ее убил. Тогда мне в голову пришла, так, во всяком случае, мне в ту ночь показалось, отличная идея. Я решил отвезти ее в Госсингтон-Холл и положить в библиотеку Бэнтри. Этот старый болван вечно задирает нос и смотрит на меня как на беспутного недоумка. Так ему, скотине, и надо, подумал я, представляя, каким идиотом он будет выглядеть, когда на ковре в его библиотеке найдут мертвую красотку. — И добавил, пытаясь как-то оправдаться: — Я тогда здорово перебрал. И это показалось мне весьма забавным — подсунуть ему мертвую блондинку.

— Да-да, — сказала мисс Марпл, — маленькому Томми Бонду пришла в голову примерно та же идея. Он был очень ранимым мальчиком, и к тому же с комплексом неполноценности и все время жаловался, что учительница к нему придирается. Он посадил в часы лягушку, и она выпрыгнула прямо на учительницу. Вы поступили точно так же. К сожалению, трупы не так безобидны, как лягушки.

Бэзил снова застонал.

— К утру я протрезвел и сразу понял, что натворил. Перепугался до смерти. А вскоре сюда пришел полицейский — такой же напыщенный дурак, сказал, что начальник полиции. Я еще больше струхнул… и, пытаясь это скрыть, ваял и нагрубил ему… А тут подъехала Дайна…

Дайна посмотрела в окно и сказала:

— Возле нас остановилась машина, а в ней несколько человек.

— Я полагаю, это полиция, — сказала мисс Марпл.

Бэзил Блейк встал.

Неожиданно он успокоился и обрел уверенность в себе, даже улыбнулся.

— Стало быть, это за мной? — сказал он. — Не теряй присутствия духа, дорогая. Отправляйся к старине Симсу — он адвокат нашей семьи — и к маме, расскажи ей, что мы обручились. Да не бойся, она не кусается. И не расстраивайся. Я никого не убивал. Так что все будет в порядке, любимая.

В дверь постучали.

— Войдите, — сказал Бэзил.

Появился инспектор Слэк в сопровождении полицейского.

— Вы мистер Бэзил Блейк? — спросил он.

— Да.

— У меня ордер на ваш арест. Вы обвиняетесь в убийстве Руби Кин в ночь на двадцать первое сентября. Предупреждаю: все, что вы скажете, может быть использовано против вас. А теперь следуйте за мной. Вам будет представлена возможность встретиться с вашим адвокатом.

Бэзил кивнул. Он посмотрел на Дайну, но не подошел к ней, а только сказал:

— Пока, Дайна.

«И бровью не повел», — подумал инспектор Слэк. Он повернулся к мисс Марпл и, слегка поклонившись, сказал: «Доброе утро», а про себя подумал: «Вот старая проныра, уже пронюхала». Вслух же произнес:

— Нам повезло, что мы нашли ковер. А кроме того, сторож в студии подтвердил, что он уехал с вечеринки не в полночь, а в одиннадцать. Не думаю, что его друзья его покрывали. Они все там перепились, он сказал, что уехал в полночь, а им и в голову не пришло, что могло быть иначе. Да, надо было сразу его прищучить — видно ведь, что с головой у него не в порядке. Жаль, конечно, но, скорее всего, его не повесят, а упекут в Бродмур[34]. Сначала, значит, убил девочку, отвез в карьер на машине этого придурка Бартлетта, затем уже на своей машине отправился на вечеринку, вернулся в Дейнмут, привез сюда Руби Кин, задушил ее, подбросил в библиотеку старины Бэнтри, затем, видимо, вспомнил о карьере, поехал туда, поджег машину и вернулся домой. Маньяк, одним словом. Маньяк и некрофил. Хорошо хоть, эту красотку — свою полюбовницу — не успел разделать… Интересно, а скольких он еще отправил на тот свет…

Оставшись наедине с мисс Марпл, Дайна сказала:

— Я не знаю, чем вы можете нам помочь, но понимаете… Бэзил не убивал эту девушку…

— Я знаю, — сказала мисс Марпл, — я даже знаю, кто ее убил. Но это будет трудно доказать. По-моему, вы только что произнесли слова, которые могут нам помочь. Они навели меня на мысль — на связь, которую я пыталась нащупать, — так что именно вы сказали?

Глава 16

1

— Я дома, Артур! — распахнув дверь в библиотеку, провозгласила миссис Бэнтри так, как оглашают только королевский указ.

Полковник Бэнтри, вскочив с места, расцеловал жену и радостно воскликнул:

— Вот и прекрасно!

Замечательные слова и так тепло сказано… но любящую жену, прожившую вместе с ним столько лет, обмануть невозможно. Она тут же спросила:

— Что-нибудь стряслось?

— Ну что ты, Долли, все в порядке. С чего ты взяла?

— Не знаю, — неуверенно сказала миссис Бэнтри. — Странные вещи кругом творятся, не так ли?

Она сбросила пальто, полковник Бэнтри заботливо его поднял и положил на спинку дивана.

Все было как всегда — и в то же время иначе. Ей показалось, что муж уменьшился в размерах, как-то похудел и ссутулился; под глазами появились мешки, а глаза старательно избегали ее взгляда.

Стараясь казаться веселым и беззаботным, он спросил:

— Ну, как провела время в Дейнмуте?

— Прекрасно. Тебе бы тоже не мешало поехать!

— Не мог, дорогая. У меня здесь много дел.

— Тем не менее перемена обстановки пошла бы тебе на пользу. Ты ведь любишь Джефферсонов?

— Да, конечно. Бедняга Джефф. Такой славный. Мне его искренне жаль.

— Ну и что ты тут поделывал, пока меня не было?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги