Читаем Царство костей полностью

Провинция Чопо, Демократическая Республика Конго

Хватаясь за что попало, Грей мотался в заднем отсеке вездехода, который, дребезжа и подскакивая, на головокружительной скорости несся по джунглям.

– Давай-ка потише! – выкрикнул он.

Ковальски сосредоточенно сгорбился за рулем, попыхивая тлеющей в уголке рта сигарой. Фарайи сидел рядом с ним, изо всех сил стараясь играть роль штурмана при столь решительном водителе. Лобовое стекло было испачкано светящимися разводами – остатками ядовитых мотыльков, разбившихся о него на ходу или раздавленных «дворниками».

Похоже, им все-таки удалось выбраться из самой густой части роя.

Но команда понесла потери.

Грей вновь переключил внимание на Бенджи. Аспирант лежал на спине, все еще мало что соображающий. Рот и нос его закрывала кислородная маска.

После того, как Бенджи погрузили на борт, Грей вытащил армейскую аптечку, встроенную в боковую стенку вездехода. Не зная природы нейротоксина, коммандер решил прибегнуть к чисто симптоматическому лечению. Он вколол Бенджи диазепам, чтобы унять дрожь в конечностях, а также ввел ему антигистаминные препараты и адреналин, чтобы предотвратить угрозу анафилаксии[80]. Потом как следует промыл волдыри на руке и щеке аспиранта, стараясь удалить как можно больше неизвестного яда.

– Как дела у парня? – крикнул Ковальски через плечо.

– Вроде приходит в себя.

Со все еще затуманенными глазами Бенджи кивнул, подтверждая этот прогноз. Попытался стянуть маску, но Грей оттолкнул его руку. Молодому человеку повезло, что его задели всего два мотылька. Еще немного, и он не выжил бы.

Тем не менее Грей понимал, что его состояние может вновь ухудшиться.

Слишком многое оставалось неизвестным.

Пока они продолжали пробираться через джунгли, он подумывал, не стоит ли нарушить режим радиомолчания и организовать эвакуацию, но боялся насторожить врага, если его вызов достигнет чужих ушей. Кроме того, любая задержка отдалила бы их от цели.

И все же они были в долгу перед молодым человеком. Если б не своевременное предупреждение Бенджи, все они стали бы жертвами ядовитого роя.

Фарайи, сидящий на переднем сиденье, вдруг испуганно вскрикнул и, низко пригнувшись, ткнул пальцем куда-то вверх. По потолку над головой у Ковальски ползал мотылек, брюшко которого мягко светилось в полутьме кабины. Грей думал, что они полностью очистили вездеход, но один, должно быть, в спешке ускользнул от их внимания. И в этот момент мотылек стал падать прямо на бритую макушку здоровяка.

Прежде чем он успел приземлиться, Ковальски вынул изо рта свою сигару и ткнул ею в мотылька, опять пригвождая его к крыше. Придавленные тлеющим окурком крылья затрепетали, а тело зашипело и вспыхнуло. Когда мотылек перестал двигаться, Ковальски приоткрыл боковое окно и выбросил сигару вместе с мертвым насекомым в джунгли.

– Надеюсь, это был последний, – проворчал он. – Если мне суждено отдать концы, то лучше бы не из-за какой-то дурацкой бабочки.

– Мотылька, – слабым голосом пробубнил Бенджи из-под кислородной маски. Потом стащил ее с лица, увернувшись от второй попытки Грея удержать ее на месте. – Это африканский ауривиллиус, Holocerina angulata, чисто местный вид.

Грей хотел, чтобы Бенджи как следует отдохнул, но ему требовались его опыт и знания.

– Насколько я понимаю, обычно они не ядовиты.

– Взрослые – да, – хрипло отозвался Бенджи. – А вот у их гусениц есть ядовитые шипы, которые могут вызвать жгучую боль.

– У тебя не просто жгучая боль, – крикнул в ответ Ковальски, проламываясь на вездеходе сквозь густой подлесок.

Бенджи попытался сесть, для чего потребовались две попытки и помощь Грея.

– Должно быть, что-то исказило вид. Как и в случае со странствующими муравьями. Но я думал, что такие изменения – чисто поведенческие, а не физиологические. – Он покосился на Грея. – Похоже, что-то радикально меняет эти джунгли.

Пирс бросил взгляд на темный лес, подскакивающий и раскачивающийся за окнами машины.

– Вы думаете, это работа вируса?

– Не могу сказать наверняка, но если это так, то мы идем не тем путем.

– В каком это смысле?

Бенджи задумчиво уставился на двойные лучи фар, вонзающиеся в темноту.

– Держу пари, что чем дальше мы будем углубляться в эти джунгли – чем ближе подбираться к источнику, – тем хуже все будет выглядеть. И даже если… – Тут его голос прервался.

Грей почувствовал, что он что-то скрывает.

– Что?

Бенджи потер покрытую волдырями щеку.

– Муравьи, бабуины, даже мотыльки… Изменения в них, похоже, произошли совсем недавно – новые изменения, возникшие на самой границе распространения вируса. Но не исключено, что там, куда мы направляемся, вирус был активен на протяжении множества тысячелетий. Никто не знает, что он мог произвести за такой промежуток времени и на что будут похожи подобные превращения.

Грею потребовалось мгновение, чтобы переварить слова биолога.

Ковальски предпочитал не забивать себе голову подобными вопросами. Ткнув Фарайи локтем в бок, он мотнул головой вперед.

– Скажи мне, что уже скоро приедем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер

Похожие книги