Читаем Цветная Триодь (на цсл., гражданский шрифт) полностью

Ирмос: Безнача́льна Роди́теля Сын, Бог и Госпо́дь, / вопло́щся от Де́вы, нам яви́ся, / омраче́нная просвети́ти, собра́ти расточе́нная. / Тем Всепе́тую Богоро́дицу велича́ем.

[Ω] Я́ко ви́де Тя со́лнце, пра́веднаго Со́лнца на кресте́ просте́рта, свет скрыва́ше, ка́мение распада́шеся, ад ме́ртвыя ско́ро отдава́ше, пою́щия держа́ву Твою́ Животода́вче всеси́льне.

[Τ] А́дову несы́тую утро́бу, пребоже́ственный пресла́вно истощи́в я́ко всеси́лен, а́бие воскре́с во сла́ве, и ученики́ боже́ственными ви́ден бысть. Тому́ поклони́мся со Отце́м же и Ду́хом.

Слава:

[Η] Воста́ Госпо́дь, мνроно́сицам глаго́лаше, явле́йся во гро́бе святы́й а́нгел: иди́те, и рцы́те сего́ ученико́м, в Галиле́и пла́чущим и рыда́ющим, я́ко да сего́ та́мо у́зрят.

И ныне, Богородичен:

[Ρ] Изба́витися Всенепоро́чная, от напа́стей и скорбе́й, и страсте́й бу́ри и омраче́ния, и многоплете́нных сете́й лука́ваго, моли́ непреста́нно Христа́ Бо́га на́шего, при́сно блажа́щим Тя.

В четверток третьей недели по Пасхе

Трипеснец, егоже краегранесие: Песнь пою Богу

. Глас 2.


Песнь 4.

Ирмос: Пою́ Тя, слу́хом бо, Го́споди, услы́шах и ужасо́хся: / до мене́ бо и́деши, мене́ ища́, заблу́ждшаго. / Тем мно́гое Твое́ снизхожде́ние, е́же на мя, / прославля́ю, Многоми́лостив.

[Α] Возше́л еси́ на крест во́лею, Го́споди, си́лою препоя́сан, и соше́д Благоутро́бне с душе́ю во ад, ду́ши ве́чных уз разреши́л еси́, и с Собо́ю Ще́дре совоскреси́л еси́.

[Σ] Сокруши́в стра́шно вереи́ и врата́ а́дова, кре́постию Твое́ю Влады́ко, истощи́л еси́ его́ бога́тство; те́мже мно́гое Твое́ снисхожде́ние и честно́е воскресе́ние сла́вим.

Слава:

[Μ] Пома́зати пречи́стое те́ло Твое́, на гроб приидо́ша жены́, обре́тша же а́нгела на ка́мени седя́ща Христе́, боя́щяся удиви́шася: с ни́ми же песносло́вим Твое́ воста́ние.

И ныне, Богородичен:

[Α] Святы́х Свята́го па́че ума́ родила́ еси́ Богоро́дице, освяще́ние, избавле́ние, и оставле́ние грехо́в ве́рным подаю́ща, хода́тайством Твои́м, Его́ сла́вящим воскресе́ние.


Песнь 8.

Ирмос: Веле́нию мучи́телеву / преподо́бнии трие́ о́троцы не повину́вшеся, / в пещь вве́ржени, Бо́га испове́даху, пою́ще: / благослови́те, дела́ Госпо́дня, Го́спода.

[Α] Возвы́сил еси́ естество́ челове́ческое Христе́, на кресте́ Твои́м возвыше́нием, и с высоты́ па́дшаго врага́ в про́пасть низве́ргл еси́, и погребе́н воста́л еси́, плени́в смерть.

[Σ] Сокруши́л еси́ а́довы вереи́ Христе́, и окова́нныя у́зники в му́жестве изве́л еси́, Твою́ сла́вящия си́лу, и е́же из гро́ба тридне́вно воста́ние.

Слава:

[Ω] Я́ко ви́де Тя дре́вле лик святы́х апо́стол, из гро́ба воста́вша во сла́ве Христе́, весе́лия испо́лнен быв вопия́ше: сла́ва воста́нию Твоему́.

И ныне, Богородичен:

[Τ] Плачь Твой Пречи́стая свята́я, преложи́ся на ра́дость, внегда́ ви́дела еси́ Твоего́ Сы́на и Влады́ку Христа́, из ме́ртвых тридне́вно воскре́сша во сла́ве, и мiр просвети́вша.


Песнь 9.

Ирмос: Я́же пре́жде со́лнца свети́льника Бо́га возсия́вшаго, / пло́тски к нам прише́дшаго из боку́ Деви́чу, / неизрече́нно воплоти́вшая, Благослове́нная Всечи́стая, / Тя, Богоро́дице, велича́ем.

[Ω] Яви́лся еси́ посреде́ двою́ разбо́йнику ра́спят, Многоми́лостиве, и положе́н в ро́ве преиспо́днем, и я́же во тме и се́ни сме́ртней воскреси́л еси́, песносло́вящия благоутро́бне, Твое́ тридне́вное воскресе́ние.

[Θ] Смерть не ктому́ челове́ки облада́ет, я́коже есть пи́сано, отне́лиже Христо́с воскре́се безсме́ртный, а́дова истощи́в несы́тая ца́рствия; да ра́дуется вся вселе́нная пра́зднующи.

Слава:

[Ε] Рече́ мνроно́сицам а́нгел, блиста́яйся пред гро́бом: в ме́ртвых свобо́днаго что пла́чуще и́щете? Я́коже пре́жде рече́, уже́ воста́: иди́те отсю́ду ра́дующеся.

И ныне, Богородичен:

[Ω] Яви́лася еси́ простра́ннее Де́во небе́с, Бо́га вмести́вши, под земле́ю положе́наго бла́гости ра́ди, и сме́ртию безсме́ртие всем дарова́вша: Его́же благоче́стно сла́вяще, Тебе́ по до́лгу ублажа́ем.

В пяток третьей недели по Пасхе

Трипеснец, егоже краегранесие:

Слава Богу, аминь. Глас 2.


Песнь 5.

Ирмос: Просвеще́ние во тьме лежа́щих, / спасе́ние отча́янных, Христе́, Спа́се мой, / к Тебе́ у́тренюю, Царю́ ми́ра, / просвети́ мя сия́нием Твои́м, / ино́го бо, ра́зве Тебе́, бо́га не зна́ю.

[Δ] Собо́р иногда́ беззако́ннующих евре́й, Тебе́ Человеколю́бче, на дре́во возвы́сив, умертви́; но во гро́бе положе́н, а́довы у́зы вся разруши́л еси́, и я́же от ве́ка ме́ртвыя воскреси́л еси́.

[Ο] Егда́ тле́ния вкуси́л еси́, всех безсме́ртие, тогда́ му́жески свя́занныя вся изве́л еси́, и воскреси́л еси́ от гро́ба Животода́вче, разори́в смерть, и просвети́в нас воста́нием Твои́м.

Слава:

[Ξ] Стра́нною оде́ждою блиста́ющася дре́вле, на гро́бе ви́девша а́нгела жены́ чудя́хуся, он же к ним вопия́ше: не бо́йтеся, Христо́с воскре́се: иди́те, друго́м Его́ возвести́те.

И ныне, Богородичен:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие