Читаем Цветная Триодь (на цсл., гражданский шрифт) полностью

Трипеснец, егоже краегранесие: Пение Иосифово: Глас 3.


Песнь 2.

Ирмос: Я́ко ту́ча на тро́скот {17} / и я́коже и́ней на се́но, / да сни́дут на зе́млю глаго́ли Мои́.

[Ψ] Псалмы́ воскли́кнем, воспле́щим рука́ми ве́село, из ме́ртвых Животода́вец воста́.

[Α] Возше́л еси́ Христе́ на крест Твой, препоя́сався си́лою и воскре́сл еси́ из ме́ртвых, я́коже предре́кл еси́.

[Λ] Белооде́жден а́нгел ви́ден бысть жена́м вопия́й: воскре́се, сый воскресе́ние ве́рных и спасе́ние.

Слава:

[Μ] Пома́зати Тя тща́щеся, идя́ху жены́ ко гро́бу: воскре́сша же ви́девше, покланя́хуся.

И ныне, Богородичен:

[Ω] Я́ко зау́треннее со́лнце, преднося́щи Де́во на руку́ возсия́ла еси́ нам во тме су́щим.


Песнь 8.

Ирмос: А́нгельми немо́лчно в Вы́шних сла́вимаго Бо́га, / Небеса́ небе́с, земля́, и го́ры, и хо́лми, и глубина́, / и весь род челове́ческий, / пе́сньми Того́, я́ко Созда́теля и Изба́вителя, благослови́те / и превозноси́те во вся ве́ки.

[Δ] Собо́р законопресту́пный евре́йский на дре́ве Тебе́ распя́, дре́ва ра́ди челове́ком бы́вший вред, Влады́ко исцеля́юща Боже́ственно. Те́мже Тя гла́сы ра́достными при́сно пое́м.

[Ι] Ра́вен Отцу́ Христе́ и Ду́ху сый, крест претерпел еси́, и вмени́вся в ме́ртвых, ца́рствия а́дова истощи́л еси́ пресла́вно, и воскре́с совоздви́гл еси́ с собо́ю всю тварь.

Слава:

[Α] А́де всея́дче, где жа́ло твое́? Где твоя́ сме́рте побе́да? Воскре́сшим из ме́ртвых умертви́лся еси́, Спаси́телем Христо́м еди́нем Жизнода́вцем. Его́же со Отце́м и Ду́хом ве́рнии воспева́ем.

И ныне, Богородичен:

[Ι] Да обожи́т челове́чество Бог, челове́к бысть из Тебе́ Всенепоро́чная Чи́стая. Его́же из гро́ба красне́йша ви́дела еси́ проше́дша, я́ко победи́теля а́ду, и ра́дости испо́лнилася еси́.


Песнь 9.

Ирмос: На Сина́йстей горе́ ви́де Тя в купине́ Моисе́й, / неопа́льно Огнь Божества́ заче́ншую во чре́ве; / Дании́л же Тя ви́де Го́ру несеко́мую; / Жезл прозя́бший, Иса́ия взыва́ше, / от ко́рене Дави́дова.

[Ω] Я́ко а́гнец к заколе́нию приведе́н был еси́ Влады́ко во́лею Иису́се, не вопия́, ни зовы́й, я́коже пи́шет, сме́ртию Свое́ю Сло́ве нас обезсме́ртив, песносло́вящих Твою́ страсть пречи́стую, и е́же из а́да стра́шное ожи́тие.

[Σ] Сокруше́нных нас обнови́л еси́, Иису́се всех Царю́, честны́м и стра́шным воскресе́нием Твои́м, ученико́м же ви́девся, мир Твой сим пода́л еси́ Человеколю́бче. Его́же нам да́руй песносло́вящим Твое́ Боже́ственное воста́ние.

Слава:

[Η] Честно́е мνроно́сиц собра́ние, прии́де тща́нием ко свято́му Влады́ко, гро́бу Твоему́, е́же пома́зати Тя ве́рно: в бе́лых же ри́зах ви́деша седя́ща а́нгела, и тем веща́юща: что́ с ме́ртвыми жива́го зре́ти хо́щете?

И ныне, Богородичен:

[Φ] Светода́вца родила́ еси́ и Го́спода, две́ри су́щи све́та, Его́же из гро́ба облиста́вша ви́девши, испо́лнилася еси́ ра́дости: но Того́ моли́ Де́во, плачь мне дарова́ти ра́достный, хода́тайствен Чи́стая та́мошняго утеше́ния.

В четверток четвертой недели по Пасхе

Трипеснец, егоже краегранесие: Хвала Господу. Глас 3.


Песнь 4.

Ирмос: Приосене́нную го́ру Авваку́м прозря́ше, / пречи́стую Твою́ утро́бу, Чи́стая. / Тем взыва́ше: от ю́га прии́дет Бог / и Святы́й от горы́ приосене́нныя ча́щи.

[Α] Неизрече́нным соедине́нием уподо́бився челове́ком, еди́н Пресу́щный, крест пло́тию претерпе́в, и вмени́вся в ме́ртвых, тридне́вно воскре́сл еси́ жизнь всех.

[Ι] Иису́се Бо́же наш, вода́ жи́зни сый, ше́ствуеши тружда́яся в пло́ти ко исто́чнику, соседя́ же и самаряны́не жене́, прему́дрости Твоея́ во́ду та́йно пролива́еши.

Слава:

[Ν] Неду́гов разли́чных приходя́щих к Тебе́ Сло́ве, очища́я повеле́нием Твои́м, крест во́лею претерпе́л еси́ во гро́бе положи́вся, воскреси́л еси́ естество́ челове́ческое истле́вшее.

И ныне, Богородичен:

[Ε] На Тя прему́дрость Отца́ безнача́льнаго сни́де, я́ко дождь на руно́ Чи́стая, и вопло́щши кроме́ преложе́ния, пути́ жи́зни показа́ла еси́ нам ве́дущим Тя Де́ву по рождестве́ и ма́терь.


Песнь 8.

Ирмос: В пла́мень ко отроко́м евре́йским / снизше́дшаго Бо́жиею си́лою и я́вльшагося Го́спода, / свяще́нницы, благослови́те / и превозноси́те во вся ве́ки.

[Σ] Ты на кресте́ возне́сся, челове́ческое все естество́ совозне́сл еси́ Сло́ве, и положи́вся во гро́бе, во гробе́х спя́щия воздви́гл еси́ Боже́ственным воста́нием Твои́м Ще́дре.

[Ι] Иерихо́н и Сали́м бли́жняя с вода́ми мно́гими преше́д, к студенцу́ Иа́ковлю прии́де, исто́чник прему́дрости, во́ду спасе́ния самаряны́не дая́.

Слава:

[Σ] Ты слепца́ просвети́вый сло́вом, и разсла́бленных повеле́нием Твои́м стягну́вый, и мертв тридне́вно возсия́вый из гро́ба, умерщвле́нную воскреси́ ду́шу мою́.

И ныне, Богородичен:

[Κ] Мiрови всему́ Богоро́дице Мари́е Ты еси́ прибе́жище, мiрски́х мя собла́зн и страсте́й теле́сных, и ве́чнующия изба́ви гее́нны, я́ко да песносло́влю Тя.


Песнь 9.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие