Читаем Цветы зла полностью

Со мною Демон зла дружит уже давно;Плывет он вкруг меня, как ветра дуновенье;Дышу — и легкие сжигает мне оно,Наполнив их огнем преступных вожделений.Порой, любовь мою к Искусству испытав,Приходит он ко мне, как женщина нагая,И шепчет на ухо коварный свой устав,Уста мои к ядам позорным приучая.Меня он далеко от взоров БожестваУводит, и вокруг, безлюдна и мертва,Тоской меня томит пустыня вечной Скуки.Мои ослеплены смущенные глаза,И в них отражены виденья вечной мукиИ Разрушения кровавая гроза.

МУЧЕНИЦА

Рисунок неизвестного мастера

Среди хрустальных ваз, среди блестящих тканей,Средь мрамора, среди ковров,Атласной мебели, душистых одеянийИ пышных складок их шелков,В закрытой комнате, где воздух, как в теплицах,Насыщен тлением сырым,Где бледные цветы в фарфоровых гробницахСном засыпают неживым, —Труп обезглавленный на ложе разливаетРекой широкою вокругКровь ярко-красную, которую впиваетПодушка, с жадностью, как луг.Подобно призракам, что в темноте пугливыйНаш зачаровывают глаз,Немая голова, с тяжелой темной гривой,
Где блещут жемчуг и алмаз,Как лютик вянущий на столике тут рядом,Лежит в сиянии лучейИ смотрит пред собой пустым, как сумрак, взглядомОстановившихся очей.Бесстыдно кажет стан красу свою нагуюИ раскрывает предо мнойИ чары тайные, и прелесть роковую,На горе данную Судьбой;А на ноге чулок со стрелкой золотоюЗастыл, как память о былом;Подвязка, словно глаз, сверкающий слезою,Алмазным искрится лучом.И тени странные пустынного покоя,И соблазнительный портрет
С глазами жгучими и смелой наготою,Все помнят страсти темный бред,Преступную любовь и ласк греховно-сладкихПиры полночною порой,На радость ангелам дурным, летавшим в складкахЗавес над сонною четой.Но всё же, коль судить по худобе красивойПлеча, по нежности грудейИ бедр, по талии, что с грацией игривойВся извивается, как змей,Ей мало было лет! — Душа, в истоме темнойСгорая страстью и тоской,Раскрылась ли толпе голодной и бездомнойЖеланий, губящих покой?Осуществил ли тот, кому казалось малоВсех жгучих ласк твоей любви,
На теле стынувшем, покорствовавшем вяло,Мечты безбрежные свои?Нечистый труп, ответь! Скажи, глава немая,За косы взяв тебя рукойИ поцелуй к губам холодным прижимая,Навек простился ль он с тобой?— Вдали от глаз чужих, от хохота и брани,От любопытных, злых людей,Спи мирно, мирно спи, о странное созданье,В могиле сказочной своей!Супруг твой далеко, но в снах над ним всё реютЧерты бессмертного лица;Не меньше твоего тебе он будет веренИ не изменит до конца.

ЛЕСБОС

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы