Читаем Тушеная свинина полностью

Телефон Цзяцзя снова завибрировал:

Мне плохо. Я чувствую себя опустошенным. Жена вернулась, но с другим мужчиной, тибетцем, которого знает с детства. Надо было видеть ее лицо, когда она встретила здесь меня: жду как дурак, пы-таюсь вернуть ее из какого-то мира воды, которого я никогда не видел. Знаешь, что я сделал? Я ей улыбнулся. А она даже не захотела со мной разговаривать.

Последнее сообщение Цзяцзя перечитала несколько раз. Оно затронуло в ней какую-то тайную струну. Она знала, что Жэнь Ци не был готов к такому повороту событий и случившееся, должно быть, сильно его ранило.

Но такова жизнь, правда? – говорилось в его следующем сообщении. – Иногда хочется танцевать, иногда плакать. Но я не плачу. Боль слишком свежа. Я не могу плакать. Подожду, пока не увижу на полке ее книгу с закладками, или не открою начатую банку ее чая улун, или не найду ее губную помаду под нашей кроватью. А до тех пор я не буду чувствовать ничего, кроме стыда. Но когда придет время, мое сердце разорвется. Я знаю. А сейчас я вернусь в деревню. У меня кончилась выпивка.

Цзяцзя глубоко вздохнула, бросив взгляд на свою квартиру и на семью, начинающую новую жизнь в месте, которое она оставила в прошлом. Детская площадка была пуста, и в темноте виднелась унылая желтая горка, никому не нужная в этот час. Цзяцзя набрала:

Вы в последнее время что-нибудь писали? Я вдруг поняла, что не спросила названия ваших книг. Пожалуй, неплохо бы прочесть что-то из них. Жэнь Ци, я пришла к выводу, что иногда самый простой способ потерять кого-то навсегда – это быть рядом с ним.

Прежде чем она дописала, телефон снова завибрировал:

Тюльпаны! У Цзяцзя, вы не поверите, я их вижу. Поле, которое только что было пустым, теперь заполнено белоснежными тюльпанами! Они светятся так, словно растут в каком-то небесном дворце. Ветер нежно поглаживает их лепестки. Все поле колышется, как шелк. Глядя на полную луну сегодня вечером, я не могу не представить, как должно выглядеть одеяло богини Луны. У Цзяцзя, позвольте мне доложить, что тюльпаны расцвели!

Перед Цзяцзя вдруг возник чернильно-черный мир воды, пожирающий уличные фонари, луну, желтую горку, жилой дом и семью внутри него. Мостовую смыло водой. Песок под ногами растворился. Пекин покинул свои пределы.

Внезапно ее охватил холод. Она знала, что никакие одежда или огонь не смогут ее согреть. Она опустилась глубже, или ей так показалось, и сосредоточилась на падении, избегая борьбы. Таким образом, подумала она, ей, возможно, удастся, наконец, найти дно водного мира. «Потому что не этим ли мы занимаемся? – подумалось ей. – Тем, что надеемся…»

В поле зрения появился рыбочеловек. В его лице, как и на рисунке Чэнь Хана, не было ничего особенного. Это было лицо среднего человека, с чертами не крупными и не мелкими, с пустыми глазами. Самой примечательной была, пожалуй, лысая голова, в области шеи переходившая в чешуйчатое тело песочного цвета. Конечно, рыбочеловек не был писаным красавцем. Он открыл рот и заговорил.

– Возвращайся домой, ужин ждет, – произнес рыбочеловек голосом, напоминающим звук виолончели, и плавая из стороны в сторону, словно между двумя невидимыми стенами.

– Моя мать тоже? – спросила Цзяцзя. – Она была здесь тридцать лет назад.

– Это тебе придется выяснить самой. А теперь в путь.

Рыбочеловек заволновался и стал постукивать плавниками по туловищу.

– Я тебе скажу вот что, – добавил он. – Если она не там, где ты, она может быть там, где я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Восточная коллекция

Тетушка, которая не умирает
Тетушка, которая не умирает

Ширшенду Мухопадхай – автор бенгальского происхождения, он пишет рассказы, повести и романы для аудитории разных возрастов, и нередко его произведения ложатся в основу кинофильмов.«Тетушка, которая не умирает» – это истории трех женщин из разных поколений, которые разворачиваются на фоне красочных индийских реалий. С непринужденной легкостью автор повествует о становлении целой семьи через ключевые эпизоды в судьбах Пишимы, Латы и Бошон, живущих в провинциальной Бенгалии. Они выходят замуж, влюбляются, строят бизнес, рожают детей, вдовеют. Каждое поколение несет в себе что-то новое, но в тоже время – совершенно понятное и знакомое остальным. Богатый на экзотические детали незнакомого быта, очаровательный и веселый, этот роман не раз заставит вас улыбнуться.«Редкая книга столь же убедительно подтверждает тезис о том, что каждый из нас – кузнец своего счастья. Лаконичный, но удивительно жизнеутверждающий роман об индийской семье, в которой, несмотря на проблемы, все обязательно будет хорошо». – Сергей Вересков.

Ширшенду Мухопадхай

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Непостижимая ночь, неразгаданный день
Непостижимая ночь, неразгаданный день

Пэ Суа – феномен современной южнокорейской литературы. Смелая и талантливая писательница постепенно покоряет читателей по всему миру.Ее роман «Непостижимая ночь, неразгаданный день» – настоящая сюрреалистическая головоломка, которая придется по душе поклонникам творчества Линча и заставит сомневаться в реальности происходящего вокруг.Потеряв работу в аудиотеатре, бывшая актриса Аями не знает, что ей делать дальше. Пока – отыскать пропавшую учительницу немецкого Ёни, а остальные проблемы решать по мере их поступления.Шагая по плавящемуся асфальту в изнемогающем от жары Сеуле, блуждая среди миражей, Аями все больше увязает в мире, в котором причудливейшим образом сплелись явь и сон. И с каждой минутой окружающая ее реальность все сильнее разваливается на части.«Я влюбилась в загадочную красоту "Непостижимой ночи, неразгаданного дня". По мере того, как эта книга раскрывается перед вами, вы сами открываетесь ее секретам». – Дейзи Джонсон, автор романа «Сестры»«Захватывающее и мифическое странствие по хитросплетениям корейского общества». – The Guardian«Сюрреалистичный, дезориентирующий и в высшей степени оригинальный роман, полный неразгаданных тайн… потрясающая проза». – The Telegraph«"Непостижимая ночь, неразгаданный день" воссоздает образ города – и состояние души – одновременно внутреннее, сиюминутное и совершенно потустороннее». – Korean Literature Now

Суа Пэ

Экспериментальная, неформатная проза
Тушеная свинина
Тушеная свинина

«Тушеная свинина» – дебют американской писательницы Ань Юй, сразу привлекший внимание медиа и получивший положительные отклики. Это роман, повествующий о духовном путешествии китайской художницы, оказавшейся в непростом положении после смерти мужа. С художественной точностью Ань Юй пишет картины современных Пекина и Тибета, зачаровывающие и сюрреалистичные. Она проведет вас в загадочный мир воды, из которого почти невозможно найти выход…Читайте в новой «Восточной серии»: коллекции лучших мировых романов про Восток.Удивительно гармоничные, завораживающие картины Востока предстают перед нами в этой книге. Объятый смогом Пекин оставит привкус сюрреалистичности, а тюльпанные поля ночного Тибета зачаруют своей таинственной, мифологической красотой.Все началось в тот день, когда Цзяцзя обнаружила своего мужа утонувшим в ванне. Жене после него остались пустая квартира и набросок загадочного рыбочеловека, того, что явился мужу во сне во время путешествия в Тибет. И Цзязя уверена, что именно это существо по ночам вводит ее в пугающий, но такой притягательный мир воды… Одна, потерявшая почву под ногами, Цзяцзя отправится в путь, чтобы наконец отыскать себя.«Позиционная война между традицией и современностью в современном китайском обществе, стремление к счастью и право на счастье, метафоричное размышление о свободе и несвободе, выраженное через мистическое – вот, что составляет суть романа Ань Юй». Максим Мамлыга, Esquire

Ань Юй

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги