Читаем Тушеная свинина полностью

В тот день твоя мать очнулась от сна и обнаружила себя в мире воды. Я тоже был с ней в комнате, но в памяти от событий того утра осталось одно пустое белое пятно. Как бы я ни старался воскресить произошедшее, все, что я помню, – это как мы вдвоем ложимся спать, а над деревней стелется туман. Затем ясно, как звук трубы, я вспоминаю момент, когда открыл глаза и увидел слезы на лице твоей матери, кровь, сочащуюся из порезов на ее руках, и нож, который она держит у горла.

«Что ты делаешь, черт возьми?» – спросил я ее.

«Убей меня», – прошептала она.

Я умолял отдать нож. Она заставила меня пообещать убить ее. Я уговорил твою мать успокоиться и спросил, почему ей так хочется умереть. Она молчала. Я заверил ее, что скоро все закончится и мы поедем домой.

«Все уже кончено, – сказала она спокойно, хотя слезы еще катились по ее лицу. – Мое тело пока здесь, но это ненадолго. То, что придавало ему смысл, взято водой. Это меня опустошает. Я оставила в ней часть себя. В конце концов она заберет меня целиком».

Я не поверил. Точнее, не смог понять смысла сказанного. Я назвал ее эгоисткой, потому что она думает только о себе, а не о нашей семье. Я понимал, что снова пытаюсь, точно наручниками, приковать ее к долгу перед нашей семьей. Я говорил себе, что достаточно сберечь ей жизнь, и наша семья сохранится.

Я сожалею обо всем этом. Сожалею, что не смог взять ее за руку и вытащить из мира воды. Я по-прежнему думаю, что если бы я оказался более понимающим, если бы принял ее образ жизни, все обернулось бы по-другому и она нашла бы, за что держаться. Но я был глуп. Я не мог оттащить ее, даже если бы пытался. Твоя мать говорила, что в мире воды нет ничего, но я пришел к пониманию, что все, чего она когда-либо хотела, скрывалось там, в этих глубоких водах. И она оставила меня одного здесь, в этом мире, в поисках того, чего хочу я.

Я отнял у нее нож силой. Дед, должно быть, слышал нашу ссору и видел твою мать с ножом. Потому что с того дня, пока мы не ушли, он ни словом не обмолвился о мире воды.

Мы вернулись домой, и через несколько месяцев твоя мать родила. Она любила тебя с такой силой, какой я никогда не замечал в ней прежде. Я могу уверенно сказать, что ты была единственной причиной, по которой все последующие годы она держалась за нашу семью. Она взяла на себя роль любящей матери, которой я всегда для нее желал. Все, что от нее осталось, она отдала тебе. Но все это время я наблюдал, как она уплывает от меня, все больше теряясь в мире, которого я никогда не видел. Я только сейчас понял, что есть два типа людей: те, кому нужны границы, и те, для кого они смерть. Заставить твою мать жить так, как хотел я, было не менее жестоко, чем держать рыбку в стеклянной банке.

Думаю, это было невероятно тяжелое время для нас обоих. Мы были одиноки. Кроме того, что мы жили в одной квартире и у нас был общий ребенок, нас ничто не соединяло. Все эти годы она не заговаривала о возвращении в Тибет. Время от времени она упоминала о мире воды, но только вскользь. Иногда покупала тюльпаны, и мы вместе смотрели, как они распускаются и увядают.

Наконец мы расстались. Вскоре после развода я узнал о ее болезни. В каком-то смысле раковые клетки не слишком отличались от ножа, который она держала в руке, просто ее желание умереть проявилось по-другому. Они ее убили.

Всю свою жизнь я совершал бесчисленные ошибки. Я сделал много такого, в чем виню себя до сих пор. Но есть одна вещь, которую я непременно сделал бы снова: отнял бы у твоей матери нож.

Видишь ли, она ошибалась. Мир воды не мог забрать ее всю. Так не бывает, это было бы слишком радикально. Она никогда этого не понимала. Частицы ее жизни, как семена, были посажены на этой земле и день за днем вырастали в побеги, цветы, деревья. Их корни уходят глубоко в землю и будут жить, пока мы с тобой о них помним. Неужели ты думаешь, что она существовала отдельно от нас? Нет.

Прошу прощения, если я тебя утомил. История получилась длинная. Я не собираюсь спрашивать, видела ли ты мир воды. Мне кажется, я уже знаю ответ. И я не удивлен, что какая-то сила вернула тебя в ту деревню, в которой мы некогда побывали. Но по каким-то непонятным для меня причинам я не ощущаю в тебе следов кромешной тьмы, в которую попала твоя мать. И я этому очень рад.

Оставь эту фигурку себе. Ее сделала твоя мать. Мы должны как-нибудь навестить ее. Я не помню, чтобы мы когда-либо были вместе на ее могиле. Мы возьмем с собой немного пива. Она очень любила пиво.

Глава 18

Луна напоминала круглый кулон на цепочке из трех звезд. Ночи в Пекине все еще были прохладными. Цзяцзя распустила волосы, и они упали на плечи, защищая шею от ветра. Недавно появившиеся листья липы превратились в сплошную массу сочной зелени, а листья гинкго колыхались на ветру, как миниатюрные веера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Восточная коллекция

Тетушка, которая не умирает
Тетушка, которая не умирает

Ширшенду Мухопадхай – автор бенгальского происхождения, он пишет рассказы, повести и романы для аудитории разных возрастов, и нередко его произведения ложатся в основу кинофильмов.«Тетушка, которая не умирает» – это истории трех женщин из разных поколений, которые разворачиваются на фоне красочных индийских реалий. С непринужденной легкостью автор повествует о становлении целой семьи через ключевые эпизоды в судьбах Пишимы, Латы и Бошон, живущих в провинциальной Бенгалии. Они выходят замуж, влюбляются, строят бизнес, рожают детей, вдовеют. Каждое поколение несет в себе что-то новое, но в тоже время – совершенно понятное и знакомое остальным. Богатый на экзотические детали незнакомого быта, очаровательный и веселый, этот роман не раз заставит вас улыбнуться.«Редкая книга столь же убедительно подтверждает тезис о том, что каждый из нас – кузнец своего счастья. Лаконичный, но удивительно жизнеутверждающий роман об индийской семье, в которой, несмотря на проблемы, все обязательно будет хорошо». – Сергей Вересков.

Ширшенду Мухопадхай

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Непостижимая ночь, неразгаданный день
Непостижимая ночь, неразгаданный день

Пэ Суа – феномен современной южнокорейской литературы. Смелая и талантливая писательница постепенно покоряет читателей по всему миру.Ее роман «Непостижимая ночь, неразгаданный день» – настоящая сюрреалистическая головоломка, которая придется по душе поклонникам творчества Линча и заставит сомневаться в реальности происходящего вокруг.Потеряв работу в аудиотеатре, бывшая актриса Аями не знает, что ей делать дальше. Пока – отыскать пропавшую учительницу немецкого Ёни, а остальные проблемы решать по мере их поступления.Шагая по плавящемуся асфальту в изнемогающем от жары Сеуле, блуждая среди миражей, Аями все больше увязает в мире, в котором причудливейшим образом сплелись явь и сон. И с каждой минутой окружающая ее реальность все сильнее разваливается на части.«Я влюбилась в загадочную красоту "Непостижимой ночи, неразгаданного дня". По мере того, как эта книга раскрывается перед вами, вы сами открываетесь ее секретам». – Дейзи Джонсон, автор романа «Сестры»«Захватывающее и мифическое странствие по хитросплетениям корейского общества». – The Guardian«Сюрреалистичный, дезориентирующий и в высшей степени оригинальный роман, полный неразгаданных тайн… потрясающая проза». – The Telegraph«"Непостижимая ночь, неразгаданный день" воссоздает образ города – и состояние души – одновременно внутреннее, сиюминутное и совершенно потустороннее». – Korean Literature Now

Суа Пэ

Экспериментальная, неформатная проза
Тушеная свинина
Тушеная свинина

«Тушеная свинина» – дебют американской писательницы Ань Юй, сразу привлекший внимание медиа и получивший положительные отклики. Это роман, повествующий о духовном путешествии китайской художницы, оказавшейся в непростом положении после смерти мужа. С художественной точностью Ань Юй пишет картины современных Пекина и Тибета, зачаровывающие и сюрреалистичные. Она проведет вас в загадочный мир воды, из которого почти невозможно найти выход…Читайте в новой «Восточной серии»: коллекции лучших мировых романов про Восток.Удивительно гармоничные, завораживающие картины Востока предстают перед нами в этой книге. Объятый смогом Пекин оставит привкус сюрреалистичности, а тюльпанные поля ночного Тибета зачаруют своей таинственной, мифологической красотой.Все началось в тот день, когда Цзяцзя обнаружила своего мужа утонувшим в ванне. Жене после него остались пустая квартира и набросок загадочного рыбочеловека, того, что явился мужу во сне во время путешествия в Тибет. И Цзязя уверена, что именно это существо по ночам вводит ее в пугающий, но такой притягательный мир воды… Одна, потерявшая почву под ногами, Цзяцзя отправится в путь, чтобы наконец отыскать себя.«Позиционная война между традицией и современностью в современном китайском обществе, стремление к счастью и право на счастье, метафоричное размышление о свободе и несвободе, выраженное через мистическое – вот, что составляет суть романа Ань Юй». Максим Мамлыга, Esquire

Ань Юй

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги