Читаем Ты боишься темноты? полностью

Келли открыла глаза первой. Она лежала голая на холодном бетонном полу. Руки были пристегнуты наручниками к толстой металлической, вделанной в массивную глыбу чуть повыше ее головы цепи. Сквозь маленькие зарешеченные окна в дальней стене проникал тусклый свет. В другую стену была врезана тяжелая дверь.

Повернув голову, Келли увидела лежавшую рядом Дайану. Как и сама Келли, она была раздета и прикована к цепи наручниками. Сорванная с них одежда была брошена в угол.

— Где мы? — простонала Дайана.

— В аду, подруга.

Келли попробовала вытащить кисти из металлических колец, но не смогла. Она смогла только чуть приподнять руки, дюйма на четыре, не больше.

— Мы угодили прямо в их капкан, — с горечью прошептала она.

— Знаешь, что самое ужасное во всем этом? — всхлипнула Дайана.

— Не могу представить. — Келли оглядела пустой подвал.

— Они победили. Мы знаем, почему они убили наших мужей и почему собираются убить нас, но никак не можем сообщить об этом кому-нибудь и потребовать справедливости. Им сойдут с рук все преступления. Кингсли был прав. Удача нам изменила.

— Не совсем.

Дверь распахнулась, и в подвал вошел широко улыбающийся Гарри Флинт. Он запер замок и положил ключ в карман.

— Я выстрелил в вас пулями к ксилокаином. Это что-то вроде снотворного. Мне приказали убить вас, но я подумал, может, стоит нам троим сначала немного поразвлечься…

Он шагнул ближе. Женщины испуганно переглянулись. Флинт сбросил рубашку и стал снимать брюки.

— Смотрите, что я приготовил для вас, — похвастался он, спуская трусы и обнажая восставший, напряженный член. Бросив взгляд на обеих женщин, он двинулся к Дайане:

— Пожалуй, начну с тебя, крошка, а уж потом… мне и черненькие хороши. Горячее в постели.

— Погоди минутку, красавчик, — перебила Келли. — Почему бы тебе сначала не взять меня? Я уже готова.

— Келли… — растерянно посмотрела на нее Дайана. — Что ты…

Флинт повернулся к Келли и похотливо облизнул губы.

— Как пожелаешь, беби. Всегда готов угодить даме. Вот увидишь, тебе понравится. Пожалуй, еще попросишь.

Он опустился на колени, слегка укусил Келли в плечо и лег сверху.

— О да, — выдохнула она. — Как давно я мечтала об этом…

Дайана закрыла глаза. Смотреть на это было невыносимо.

Келли раздвинула ноги, и Флинт начал входить в покорное, безвольное лоно. И в этот момент Келли приподняла правую руку, запустила пальцы в пышную прическу и вытащила стальную заколку с заостренной металлической спицей, длиной дюймов в пять. Увлеченный своим делом, Флинт даже не почувствовал, как спица пронзила его шею сзади и вошла в нее на всю длину.

Флинт попытался закричать, но из горла вырвалось лишь громкое бульканье. Перепуганная Дайана открыла глаза.

— Ты… теперь все в порядке. — Келли оттолкнула обмякшее тело. — Он мертв.

Сердце Дайаны колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот вырвется из груди. Лицо смертельно побелело.

— Что с тобой? — встревожилась Келли.

— Я боялась, что он тебя…

В горле у Дайаны пересохло. Страшно подумать, что было бы, если…

Она взглянула на окровавленный труп Флинта и содрогнулась.

— Почему ты не сказала мне… — Не договорив, она показана на торчавшую из шеи мертвеца заколку.

— Потому что, если бы это не сработало… словом, не хотела, чтобы ты подумала, будто я тебя подвела. Давай-ка выбираться отсюда.

— Но как?

— Сейчас покажу.

Келли протянула длинную ногу к валявшимся на полу штанам Флинта, стараясь подхватить их пальцами. Не дотянувшись дюйма два, она чуть подвинулась вперед. Почти, но не совсем…

И наконец желанная добыча — вот она, совсем рядом. Удалось!

— Voila!19 — торжествующе улыбнулась Келли. Гибкие пальцы захватили брюки. Она медленно подтягивала их к себе, потом ловко подкинула, и они приземлились у нее на груди. Келли принялась обыскивать карманы в поисках ключа от наручников. Ключ оказался в самом маленьком кармашке, и уже через минуту руки Келли были свободны. Вскочив, она поспешила расстегнуть наручники Дайаны.

— Господи, ты настоящее чудо, — сказала та.

— А все моя новая прическа. Теперь идем, пока не нагрянул еще кто-нибудь.

Женщины подобрали одежду с пола и быстро оделись. Келли вынула из кармана Флинта ключ от двери. Они подошли к двери и прислушались. Все тихо. Келли открыла дверь. Перед ними простирался длинный пустой коридор.

— Здесь должен быть черный ход, — решила Дайана.

— Верно. Иди в том направлении, а я пойду в противоположном, и если…

— Нет. Пожалуйста, Келли, давай не будем разделяться.

Келли стиснула руку Дайаны и кивнула:

— Договорились.

Через несколько минут они добрались до гаража. Там стояли «ягуар» и «тойота».

— Выбирай, — великодушно разрешила Келли.

— «Ягуар» — слишком заметная машина. Давай возьмем «тойоту».

— Надеюсь, ключ в зажигании.

Им еще раз повезло. Дайана села за руль.

— И куда же мы теперь? — спросила Келли.

— Пока на Манхэттен. У меня еще нет плана.

— И слава Богу, — вздохнула Келли.

— Нам нужно где-то переночевать. Когда Кингсли узнает, что мы снова сбежали, он придет в ярость. Боюсь, на нас объявят настоящую охоту. Мы нигде не сможем найти убежище.

— Вот тут ты ошибаешься!

— Ты это о чем? — с подозрением спросила Дайана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер