Читаем Ты боишься темноты? полностью

— То, что ты видишь здесь, пока лишь мечтают получить военные. Единственным препятствием, мешавшим «Приме» осуществлять полный контроль над погодой, был парниковый эффект, но ты как нельзя лучше обо всем позаботилась, — объяснил он и со вздохом добавил: — Знаешь, кто создал «Приму»? Эндрю. Он воистину был гением. Ему не зря дали Нобелевскую премию. Хотел бы я иметь его мозги. Если бы он только не оказался таким слюнтяем…

Полин с любопытством осматривала сложное оборудование.

— И все равно я не понимаю, как эта штука может управлять погодой.

— Ну… как бы проще выразиться… теплый воздух поднимается навстречу холодному, и если давление низкое и влага…

— Не стоит обращаться со мной как с дебилкой, дорогой. Я уже давно окончила школу.

— Прости, но более длинный вариант намного сложнее, — извинился Таннер.

— Я слушаю.

— Это несколько запутанно, но тебе придется потерпеть. Лучи микроволновых лазеров, созданных с помощью нанотехнологии, разработанной моим братом, попав в атмосферу, образуют свободный кислород, который, соединяясь с водородом, образует, в свою очередь, озон и воду. Кислород в атмосфере имеет формулу О2, а брат обнаружил, что, если выстрелить лазерной пушкой из космоса в атмосферу, можно изменить молекулу и получить озон, О3 и воду, Н2О.

— Но я все же не понимаю, какое это имеет…

— Все дело во взаимосвязи погоды и водного баланса. Проведя широкомасштабные эксперименты, Эндрю получил такое большое количество воды в качестве побочного продукта, что направление ветра изменилось. Чем больше лазеров работает, тем сильнее ветер. Контроль над водой и ветром означает контроль над погодой. — Таннер задумчиво взглянул на экран. — Когда мне донесли, что Акира Исо в Токио и Маделайн Смит в Цюрихе близки к решению проблемы, я предложил им работу на фирме, чтобы они оказались под моим контролем. Но они отказались. Я не мог позволить им закончить исследования, поэтому пришлось воспользоваться услугами Флинта. Кстати, помнишь, я говорил, что над проектом работают четверо моих лучших метеорологов?

— Разумеется.

— Очень способные люди. Франц Вербрюгге в Берлине, Марк Харрис в Париже, Гэри Рейнолдс в Ванкувере и Ричард Стивенс в Нью-Йорке. Я дал каждому отдельное задание, чтобы ни один не знал, над чем работают остальные. И поскольку они жили в разных странах, я был совершенно спокоен и уверен, что они никогда не смогут сложить вместе все части головоломки и узнать основную цель проекта. Но они каким-то образом созвонились и все поняли. До сих пор не знаю, как это вышло. Все четверо назначили мне встречу в Вене и спросили, какие планы у меня относительно «Примы». Я ответил, что все отдам правительству и вообще собираюсь облагодетельствовать человечество. Тогда же я решил, что они не будут больше этим интересоваться, но на всякий случай расставил ловушку. Пока они сидели в приемной, я позвонил тебе в сенат и, убедившись, что они все слышат, заявил, что понятия не имею о «Приме». Наутро они стали названивать тебе, прося встречи. Вот и все. Остальное ты знаешь. А теперь я покажу нашу систему в действии.

На экране появилась карта мира, усеянная точками и символами. Таннер нажал кнопку, и на карте высветилась Португалия.

— Сельскохозяйственные угодья в Португалии орошаются реками, текущими в Атлантику из Испании. Представь, что станет с Португалией, если там месяцами будут идти проливные дожди, пока не смоют весь урожай.

Он снова нажал кнопку, и на огромном экране появилось изображение величественного розового дворца с охранниками у ворот и роскошными цветущими садами. Ярко светило солнце.

— Это президентский дворец.

Картинка сменилась изображением столовой, где завтракало дружное семейство.

— Это президент Португалии, его жена и двое детей. И хотя говорят они на португальском, ты услышишь английские фразы. Я давно установил здесь программу синхронного перевода. А во дворце спрятаны десятки скрытых камер и микрофонов. Глава охраны втайне от президента работает на меня.

— В одиннадцать часов, — говорил секретарь, — у вас встреча в посольстве и речь перед главами профсоюзов. В час дня — ленч в музее. Вечером — банкет.

Стоящий на столе телефон разразился звонкой трелью. Президент поднял трубку:

— Алло.

Невидимый переводчик синхронно переводил речь Таннера на португальский.

— Мистер президент?

Президент явно растерялся.

— Кто это? — спросил он.

— Друг, — коротко бросил Таннер.

— Какой… откуда вы знаете номер прямого телефона? Где…

— Это не важно. Слушайте очень внимательно. Дважды повторять я не буду. Я люблю вашу страну и не хотел бы видеть ее в голоде и разрухе. Если не желаете, чтобы беспощадные ураганы стерли ее с лица земли, пришлите мне два миллиарда долларов золотом. Разумеется, вам нужно время на раздумье. Позвоню через три дня.

Таннер и Полин увидели, как президент гневно швырнул трубку.

— Какой-то безумец раздобыл номер этого телефона! Безобразие! Куда смотрит охрана?! Интересно, из какого сумасшедшего дома он сбежал?

Жена что-то успокаивающе говорила, но Таннер, уже не слушая, повернулся к Полин:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер