Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

Не бойся и не печалься о том, что должно произойти,

лучше подними чашу с вином — сладким ядом,

отгоняющим все заботы и неприятности!

На одеждах этого напитка нарисованы

самые прекрасные цветы — взгляни на них!

Сбор виноградной лозы происходит

среди лилий, нарциссов, фиалок и роз.

Если неприятности донимают тебя, сбрось их,

чтобы они заснули среди бокалов с вином,

цветов и любимых блюд!

Затем он сказал Джафару:

— Пусть грудь твоя не сжимается от забот, о господин мой! — И он сказал юнице: — Спой!

И она снова запела. И Джафар, который упивался этими песнями и был поражен ими, в конце концов сказал:

— Давайте же не переставать радоваться песням, а иногда словам, пока не закончится день и не наступит ночь с ее беспросветной тьмою!

В этот момент своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ВОСЕМЬСОТ ДЕВЯНОСТО СЕДЬМАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Не переставать радоваться песням, а иногда словам, пока не закончится день и не наступит ночь с ее беспросветной тьмою!

И тогда молодой человек приказал рабам пойти за лошадьми. И они немедленно подчинились; и они привели гостю своего господина царственную кобылу. И тогда оба запрыгнули на спины своих скакунов и стали разъезжать по Дамаску, наблюдая за базарами и рассматривая улицы, пока не оказались перед фасадом дома, ярко освещенного фонарями всевозможных цветов; а перед входной дверью на золотой цепочке висел большой светильник из чеканной меди. А внутри этого жилища были беседки, окруженные чудесными статуями, а внутри этих беседок сидели всевозможные птицы и росли всевозможные цветы; и беседки окружали павильон с куполом и серебряными окнами. И молодой человек открыл входную дверь — и они очутились словно в прекрасном райском саду, наполненном пением птиц, ароматом цветов и журчанием ручейков. И весь дом щебетал на разные птичьи голоса, и он был устлан шелковыми коврами и затянут парчой, и везде лежали подушки из страусовых перьев. Кроме того, дом благоухал запахом цветов и фруктов, и внутри него было несметное количество всевозможных роскошных и дорогих вещей, таких как серебряные тарелки, блюда, драгоценные чашки, курильницы для благовоний, а также амбра, листья алоэ и сушеные фрукты. Короче говоря, этот дом был похож на жилище, описанное поэтом:

Великолепный дом,Сияющий в величии своем.

И когда Джафар сел, молодой человек сказал ему:

— Тысяча благословений сошли с небес на наши головы, о господин мой и гость мой, благодаря твоему приходу!

И он сказал Джафару еще много других очень приятных слов и наконец спросил:

— Здесь ты будешь чувствовать себя как дома, непринужденно и будешь принят со всей сердечностью, но какой же причине мы обязаны честью твоего прибытия в наш город?

И Джафар ответил:

— Я, о господин мой, по профессии военный, и я командую войском. И я из города Басры, откуда только что прибыл. А причина моего прибытия сюда в том, что я не имел возможности заплатить халифату дань, которую я был ему должен, и меня охватил страх за свою жизнь, и я бежал, склонив голову от ужаса. И я не переставая бежал по равнинам и пустыням, пока судьба не привела меня к тебе.

И молодой человек сказал:

— Да будет благословен твой приезд! А как тебя зовут?

И он ответил:

— Меня зовут так же, как и тебя, о мой господин.

И молодой человек, услышав это, улыбнулся и сказал со смехом:

— О господин мой, тогда тебя зовут Абул Хасан! Но умоляю, пожалуйста, вздохни свободно и выкинь все тревоги из своего сердца!

И он приказал подать еду. И тогда им принесли тарелки, наполненные всевозможной нежной и вкусной стряпней; и они ели и были довольны.

После этого стол убрали, рабы принесли кувшин и таз, и они вымыли руки, встали и прошли в комнату вин и напитков, прекрасно оформленную цветами и фруктами. И молодой человек снова попросил юную девушку сыграть и спеть. И она очаровала их обоих и восхитила их совершенством своего искусства; и от звуков ее лютни и голоса, казалось, затрепетало и заплясало само это жилище вместе с его стенами. И Джафар, дойдя до края восторга, скинул с себя одежду и бросил ее, разорвав на части. А молодой человек сказал ему:

— Валлахи! Надеюсь, твои слезы были вызваны удовольствием, а не горем или болью! И пусть Аллах убережет нас от козней врагов!

Затем он сделал знак одному из своих рабов, который немедленно принес Джафару новую одежду, которая стоила сто динаров, и помог ему надеть ее.

И молодой человек сказал юнице:

— Сыграй нам что-нибудь другое!

И она изменила мелодию и пропела такие стихи:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги