Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

Однажды Тимур, который не только хромал и имел железный костыль, но и был одноглазым и крайне уродливым, болтал с Гохой о том о сем. А тем временем вошел цирюльник Тимура и, побрив ему голову, подал ему зеркало. И, взглянув в него, Тимур заплакал. И, следуя его примеру, Гоха тоже расплакался и стал издавать горестные стоны. И таким образом прошел час, и второй, и третий. И в то время как Тимур уже перестал плакать, Гоха продолжал рыдать и стенать.

И удивленный Тимур спросил его:

— Что случилось? Если я заплакал, то потому, что, посмотрев на себя в зеркало этого несчастного цирюльника, я обнаружил, что действительно уродлив. Но почему ты проливаешь столько слез и продолжаешь так жалобно стенать?

И Гоха ответил:

— При всем уважении к тебе, о повелитель наш, хочу сказать, что ты лишь ненадолго посмотрел на себя в зеркало, и этого тебе хватило, чтобы проплакать целый час. Так что же удивительного в том, что раб твой, который видит тебя целый день, плачет дольше тебя?

И при этих словах Тимур, вместо того чтобы рассердиться, так рассмеялся, что откинулся на спину.

А в другой день Тимур, находясь за столом очень близко от Гохи, громко рыгнул.

И Гоха воскликнул:

— О мой повелитель, отрыжка — постыдный поступок.

И изумленный Тимур ответил:

— Отрыжка в нашей стране не считается постыдной.

И Гоха ничего на это не ответил, однако ближе к концу трапезы он громко пукнул.

И Тимур раздраженно воскликнул:

— О сучий сын, что ты делаешь?! Как тебе не стыдно?!

И Гоха ответил:

— О мой повелитель, в нашей стране это не считается постыдным. И поскольку я знаю, что ты не понимаешь язык нашей страны, я не стыдился.

Однажды Гоха заменял проповедника в мечети соседней деревни. И, закончив проповедь, он сказал своим слушателям, качая головою:

— О мусульмане, я нахожу, что обстановка в вашем городе точно такая же, как в моей деревне.

И его спросили:

— Как ты это узнал?

И он ответил:

— Это потому, что я только что прикоснулся к своему зеббу, и я почувствовал, что здесь, как в и моей деревне, он вялый и висит. Салам вам всем, я ухожу!

В другой день Гоха проповедовал в другой мечети, и в заключение он воздел руки к небу и сказал:

— Мы благодарим Тебя и прославляем Тебя за доброту Твою, о Истинный и Всемогущий Бог, спасибо за то, что Ты не сотворил нас с задницей в руках!

И слушатели, изумленные этой фразой, спросили его:

— Что ты хочешь этим сказать?

И Гоха ответил:

— Клянусь Аллахом! Если бы Создатель сотворил нас с задницей в руках, мы бы пачкали свои носы более ста раз в день.

А в другой раз, снова поднявшись на кафедру, он сказал:

— О мусульмане, хвала Аллаху, Который не приделал нам сзади то, что приделал спереди!

И его спросили:

— Как это?

В этот момент своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ДЕВЯТЬСОТ ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Хвала Аллаху, Который не приделал нам сзади то, что приделал спереди!

И когда его спросили: «Как это?», он ответил: — Если бы то, что у нас спереди, было сзади, каждый мог бы невольно делать то, что творили друзья Лута[52]. А Лут только потому и смог спастись, что не делал этого.

Однажды жена Гохи, оказавшись одна совершенно обнаженной, стала с большой любовью обращаться со своим безухим кроликом, говоря:

— О мое сокровище, почему у меня нет двух, или трех, или даже четырех таких же, как ты?! Ты источник моих удовольствий, и ты приносишь мне драгоценные блага.

Однако судьбе было угодно, чтобы в это время Гоха пришел домой. И он все увидел и услышал, о чем говорила жена его. Тогда он обнажил малыша своего и сказал ему, плача:

— О сукин сын, сколько бед ты навлек на мою голову! Лучше бы ты не доставался мне в наследство от отца моего!

А в другой день Гоха вошел в виноградник соседа и стал есть виноград, как лиса, беря в рот всю гроздь, а потом вытягивая ее изо рта уже без ягод. И вдруг появился сосед, который, пригрозив ему палкой, крикнул:

— Что ты там делаешь, о проклятый?!

И Гоха ответил:

— У меня колики, и я пришел сюда, чтобы облегчится.

И сосед спросил:

— Если это правда, где доказательство тому, что ты сотворил?

Гоха на мгновение сбился, но, оглядываясь по сторонам, чтобы найти хоть что-нибудь в свое оправдание, показал соседу-виноградарю на ослиный навоз, сказав при этом:

— Вот доказательство.

И сосед-виноградарь воскликнул:

— Заткнись, лжец! С каких это пор ты стал ослом?

А Гоха немедленно достал свой огромный зебб и сказал:

— С тех пор, как Создатель дал мне этот губительный инструмент.

Однажды Гоха шел по берегу реки и увидел группу прачек, стиравших одежду. И прачки, увидав его, подошли к нему и окружили, словно пчелиный рой. И одна из них, приподняв юбки, обнажила телеса свои. Гоха увидел это и, отвернувшись, сказал:

— О Защитник скромности, в тебе лишь мое убежище!

Но обиженные прачки сказали ему:

— Что с тобою, дражайший?! Разве ты не знаешь, как называется эта прелесть?!

И он ответил:

— Я хорошо ее знаю, она называется источником моих страданий!

Но они закричали:

— Вовсе нет! Это рай для бедняков!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги