Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

И я последовал ее совету, постаравшись выразить ей всю мою благодарность. И я забыл обо всех моих несчастьях и заботах и заснул крепким сном.

Когда я пробудился ото сна, я увидел, что она сидит на моей постели и растирает мои ноги своей рукой. Тогда я вознес молитву Аллаху, призывая на нее Его благословение. После этого мы провели целый час в веселой беседе, и наконец она сказала:

— Клянусь Аллахом! Пока я была одна в этом подземном чертоге, я изнывала от тяжкой тоски и грудь моя сжималась от печали, потому что в течение двадцати лет у меня не было никого, с кем бы я могла побеседовать! Теперь же да будет благословен Аллах, пославший тебя мне! Потом она пропела своим нежным голосом следующие стихи:

О, если бы предупредили нас,Что ты придешь! Ковром бы разостлалиМы кровь сердец своих на бархат глазУ ног твоих. Когда б мы только знали!..Тебе на ложе, путник молодой,Мы бы постлали свежесть щек душистых
И тело юных бедер шелковистых!Ты выше взоров, путник дорогой!

Когда она закончила, я поблагодарил ее, приложив руку к сердцу. И любовь к ней еще сильнее возгорелась во мне, и все мои заботы и огорчения рассеялись. Потом мы стали пить из одного кубка, и это продолжалось до наступления ночи. И в эту ночь я спал с ней на одном ложе и испытал величайшее блаженство. Клянусь Аллахом, никогда во всей моей жизни не было у меня ночи, подобной этой ночи! И когда наступило утро, мы встали очень довольные друг другом и вполне счастливые.

Но, разгоряченный страстью и желая продлить свое счастье, я сказал красавице:

— Хочешь, я выведу тебя из этого подземелья на свет божий и избавлю тебя от твоего джинна?

Она рассмеялась и сказала:

— О, замолчи и довольствуйся тем, что есть у тебя! Подумай, этот бедный ифрит будет пользоваться только одним из десяти дней, а тебе обещаю остальные девять дней!

Но я, отуманенный пылом страсти, воскликнул:

— Нет, я сейчас же разобью вдребезги этот купол, на котором начертана волшебная надпись! И пусть явится сюда ифрит, чтобы я мог убить его! Знай, что я давно стяжал себе славу истребителя ифритов, как живущих на земле, так и пребывающих под землей!

Тогда, желая успокоить меня, она произнесла следующие стихи:

О ты, что просишь отложить разлукуИ что, страдая, расставанья ждешь,Не знаешь разве, что одна разлукаНам не дает привязываться сильноИ позволяет радостно любить?!Не знаешь разве, что лишь утомленьеПривязанность нам долгая даетИ что разлука — дружбы завершенье?!

Однако я, не обращая внимания на ее слова, изо всех сил ударил ногой о купол…

В эту минуту Шахерезада заметила приближение утра и скромно замолкла.

И когда наступила

ТРИНАДЦАТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

О госпожа моя, когда я изо всех сил ударил ногой о купол, молодая женщина закричала:

— Вот идет ифрит! Он сейчас будет здесь! Разве я не предупреждала тебя? О, клянусь Аллахом, ты погубил меня! Однако постарайся спасти свою жизнь и выйди тем же путем, каким пришел сюда!

Тогда я бросился к лестнице. Но к несчастью, я был так потрясен, что забыл внизу свои сандалии и топор. И когда я поднялся на несколько ступенек и оглянулся, чтобы взглянуть на свои сандалии и топор, я увидел, что земля разверзлась и из нее вышел огромный, безобразный ифрит.

И, подойдя к женщине, он закричал:

— Что случилось здесь? Что означает это страшное сотрясение, которым ты потревожила меня?

Она ответила:

— О, клянусь тебе, ничего не случилось! Но, соскучившись в одиночестве, я почувствовала стеснение в груди и хотела достать какой-нибудь освежающий напиток и так неосторожно вскочила с места, что поскользнулась и ударилась о купол.

Но ифрит сказал:

— Ты бесстыдно лжешь, подлая тварь!

И он начал озираться во все стороны и наконец увидел мои сандалии и топор.

Тогда он воскликнул:

— А это что? Как попали сюда эти вещи?

Она отвечала:

— Я в первый раз вижу их! Вероятно, они случайно попали к тебе на спину и ты сам, не замечая этого, принес их с собой!

Услышав это, ифрит грозно воскликнул:

— Нечего болтать вздор, подлая развратница! И не думай, что я позволю тебе дурачить меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература