Читаем У русских за пазухой полностью

Часто задаю себе вопросы типа «прочитал или прочел?». «Не убрал или не убирал?». Не знаю, почему себе задаю такие вопросы, ответа-то не знаю. В голове каша. Призрачная миазма из полуправил и недоконцепций. Помню, как выглядит страница учебника, но не освоил / осваивал содержание.

Но!

Одно правило я выучил. Горжусь, хищно и жадно горжусь.

Кто-то открыл окно

Кто-то открывал окно

(Базовое значение я понял: открыл = до конца, открывал = при тебе открывал, открывал, но недооткрывал дядя Ваня, а, загадочно смотря мне в глаза, все открывал… Открой до конца уже, зачем так долго форточку открывать, сколько можно, открой, не мучи нас! Но Дядя Ваня все открывал и открывал…)

Нюанс такой – в одном из этих предложении окно открыто, в другом закрыто…

Для неносителя, это – редкая грамматика, находящаяся на дне глубокой пещеры за темным горизонтом в царстве вулканов и молний. Доходят только избранные.

Или те, кто берет три урока грамматики во время локдауна.

Такие уроки брал и я! Стиснув зубы, я открыл PDF «Грамматика27» и узнал что-то новое:

Предложение «кто-то открывал окно» означает, что окно не открыто, а закрыто.

Это значит, что без твоего ведома какая-то личность присутствовала в комнате, открыла окно и оставила его открытым достаточно надолго, чтобы микроклимат комнаты заметно поменялся, и потом снова закрыла.

Чтобы использовать эту грамматику, надо:

1. Прийти в пустую комнату с закрытыми окнами вместе с другим человеком.

2. Быть в курсе, какая температура в той комнате обычно.

3. Прийти достаточно скоро после закрытия окон, чтобы эффект открывания на комнату остался, но достаточно поздно после ухода откры-закрывающего окна.

4. Чтобы это случилось в то время года, когда температура на улице сильно отличается от температуры в комнате.

5. Отсутствие других важных тем, чтобы было пространство для логического обсуждения происходящего.

До того урока грамматики, если все эти звезды сошлись и меня бы спросили: «Кто-то открывал окно?» – я смотрел бы на все закрытые окна и считал бы, что у знакомого кукушка слетела, и ответил бы: «Все окна закрыты же…»

Он бы продолжал: «Да, но холодно же».

Стиснув глаза, я бы старался понять релевантность этой информации. Если окна закрыты, то холодно ни холодно, они все-таки не открыты, так что при чем тут «кто-то открывал»? Не открыты же!

Наше знакомство бы пострадало.

Но, к счастью, я знаю эту грамматику и могу смело отвечать: «Слушай, не знаю. Может, сквозняк?»

С одной стороны, это такой малюсенький нюансичок, но их стоит знать. Все 3 миллиона. Таким образом знакомство легче превращается в дружбу. И хотя в комнате холодно, на сердце тепло. Окно закрыто, а душа нет.

Грамматика – connecting people.

<p>Ох уж эти англичане</p>

Вчера на уроке ученица задала вопрос про англичан:

– Как мне их понять? Какие существуют правила общения и тому подобное?

Она сказала, что русским и англичанам бывает трудно наладить контакт или поддерживать его долго.

Возможных факторов много, но я решил начать с того, что называю «социальный танец». Это то, что дает людям возможность взаимодействовать, не наступая друг другу на ноги или на мозоли. Or both.

У русских свой танец, у англичан – свой. Речь не идет о том, какой лучше: только о том, что если танцуешь медленный вальс, когда другой танцует казачий танго, то ничего не получится.

Я сказал:

– Я не знаю, давай исследуем.

И придумал задачу:

Тебя спрашивает новый знакомый англичанин: «Как тебе моя рубашка? У меня важная рабочая встреча, и я не уверен, что нормально выгляжу». Правда такова: рубашка тебе не нравится, она не кажется красивой и не идет человеку. Как ему надо отвечать?

Есть такая мудрость в Библии: «Честный ответ – что поцелуй в уста» (Притчи 24:26). Я бы сказал, что русские отталкиваются именно от такой позиции. Услышав просьбу дать мнение, вы сразу такие: «Подставляй-ка губки алые! Чмоки-чмоки-чмоооок-а!» А англичане смотрят с точки зрения «не всегда хотим поцелуй в уста, и не ото всех, и пока что не взасос».

И несмотря на то, что обе стороны исходят из этих позиций с хорошими намерениями, эта разница в правилах общения приводит к обесцениванию с обеих сторон: англичане чопорные, русские грубые. И никто не прав.

Я уже понял, как общаться с русскими, я выучил ваш танго. Танцую его спотыкаясь, но танцую с удовольствием. Попробую вам рассказать про англичан. Представьте себе, что душа англичанина – белка. Никаких резких движений, даже если белка сама подошла, чтобы попросить у тебя орех. Спокойно вытяни руку с орехом и подожди. Хоп! – и познакомишься с белкой



Вот варианты ответов, которые мы на уроке обсудили:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти загадочные страны

Южная Корея. Узнать и полюбить
Южная Корея. Узнать и полюбить

Анжелика Блейз – автор книги и ведущая тревел-шоу «Куда уж дальше!». Несколько раз побывав в Южной Корее, Анжелика написала книгу о стране, которая шокирует тех, кто прибыл туда впервые, это «другой мир», та «параллельная вселенная», которая представляется многим в далеком будущем. Описывая свои путешествия по Южной Корее автор постаралась охватить не только интересные моменты, но и все сферы жизни страны. Анжелика знакомит читателя с необычными для европейского понимания явлениями, с корейской кухней и образом жизни, основанном на традициях, с историей страны, без изучения которой вы видите лишь поверхностную картинку, тогда как глубоко внутри зарыты «ключи», ведущие к пониманию нации.Книга Анжелики Блейз поможет не просто понять Южную Корею, но и заочно полюбить ее культуру, людей и их быт.

Анжелика Блейз

Документальная литература / Документальное
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух

Дмитрий Коваленин исколесил Японию вдоль и поперёк, глубоко изучил мифологию, культуру и быт японцев, и составил сборник очерков, в которых подробно знакомит читателей с удивительным и многогранным миром древнейшей нации.Кем были японские предки? Что общего у кимоно и оригами? Чем отличается хайку от хокку и как их составлять? О чём повествуют главные японские мифы? Что означает понятие Пустоты? Какова историческая роль японской женщины? В чём особенность печатной книги в Японии? Что такое японская нечисть? Во что играют японцы? Как Хаяо Миядзаки создавал свои шедевры?Эта книга отвечает на все вопросы и даёт ключ к пониманию японской цивилизации с древних времён и до наших дней.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Викторович Коваленин

Культурология
У русских за пазухой
У русских за пазухой

Больше 20 лет назад англичанин Крэйг Эштон приехал в Санкт-Петербург с намерением вернуться домой, как только выучит русский язык. И до сих пор он тут. С нами. Уже совсем свой.* Зачем стучать обезвоженной рыбой по столу?* Как это, гулять, болеть и дружить по-русски?* Как получить ВНЖ в ГУВМ МВД через ФМС, не опоздав в ЦЭД, не забыв 2-НДФЛ, ИНН, РВП и подтверждение у ООРВП?* Как выжить в русской бане?* В чем прелесть наших песен, фильмов и мультиков?* Нравятся ли иностранцу селедка под шубой и маринованные грибы?* В чем ценность русских праздников?* Какие есть сложности и анти-сложности в русском языке?Эта невероятно трогательная, добрая, написанная с тонким юмором и при этом трепетной заботой книга заставит вас плакать и смеяться, ностальгировать и наблюдать, вдохновляться и без конца удивляться чуткому взгляду на русскую культуру со стороны и изнутри.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Крэйг Эштон

Биографии и Мемуары / Юмор
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже