Читаем У вас один общий друг полностью

Боб пришел в ресторан заранее и принялся терпеливо ждать. Пробило семь часов вечера.

– Я здесь, – написал он. – А ты где?

– Буду через пятнадцать минут. Кажется, я пошла не в том направлении. Извини.

– Ты заблудилась? Хочешь, я тебя встречу?

– Нет! Садись за столик, выпей что-нибудь. Скоро буду.

Боб заказал себе скотч, а сам смотрел на дверь. Каждый раз, когда дверь открывалась, он думал, что это она, но каждый раз это оказывалась не она, и вот наконец – она.

Она вошла, и Боб увидел ее профиль. Она подошла к стойке хостес, и Боб увидел ее фигуру. Она повернулась, и Боб увидел ее лицо. Наконец она заметила Боба, и Боб увидел ее глаза. А потом она улыбнулась, и он увидел ее улыбку, серебристое платье, всю ее целиком. Его поразило в самое сердце, так что он вынырнул из алкогольных облаков в чистое трезвое небо, насколько он счастлив увидеть человека впервые.

Вот она. Это взаправду.

Боб встал. Обрести равновесие оказалось непросто, но он справился. Молодец, у тебя получилось. Смотри на нее. Озаряемая светом электрических гирлянд, Ванесса направилась к столику, и Боб разволновался до дрожи, боясь даже думать о том, как повернется вечер, если дело не заладится. Нельзя все испортить.

А потом случилось чудо: она врезалась в барный табурет и опрокинула его. Если бы он упал, она бы умерла от стыда и унижения, только этого не произошло, потому что Боб ухитрился поймать его здоровой рукой за секунду до соприкосновения с полом – самое крутое и изящное движение за всю жизнь, и самое своевременное.

– Спасибо огромное, – сказала она, и Боб услышал ее голос. – Я такая растяпа.

– Ничего страшного, все в порядке, – отозвался он и добавил, отчасти для себя: – Все в порядке.

– Прости, что опоздала. Я думала, весь день буду гулять по городу, но все это время продрыхла. Какой долгий путь! Аляска дальше, чем Европа, ты знал?

– Все хорошо. – Они оба помолчали, разглядывая друг друга. – Неужели это ты!

– Неужели это ты!

Боб положил левую руку ей на плечи. Они обнялись. Ее тело – мягкая плоть, мышцы и кости – казалось незнакомым, не вполне подходящим к его телу. Эта мысль вернула Боба к реальности.

– Ты и правда сломал руку!

– Есть хочешь? Да, сломал. Голодная?

– Умираю от голода, – призналась она.

Они разговаривали о перелете, об отеле и о том, каким головокружительно высоким и необозримо широким кажется Нью-Йорк тем, кто впервые в нем оказался. Во время еды Боб пытался сопоставить женщину, сидящую напротив, с женщиной, жившей в его воображении. Личность, слова, которые он два десятка лет читал с экрана, ум, скрывающийся за словами… они теперь здесь, где-то за янтарными глазами, глядящими на него поверх свечи, где-то внутри взволнованного создания, неловко намазывающего масло на хлеб. Все это время она находилась здесь, в этом теле. После бутылки красного неловкость исчезла, и беседа пошла веселее.

В какой-то момент Ванесса вспомнила историю про Роксану-Банану. Слухи о ней достигли даже Аляски. Боб смутился.

– Что такое?

– Я с ней знаком.

– Правда? Каким образом? – Потом до нее дошло. – О господи, Пятерка, не может быть.

Он засмеялся. Она впервые назвала его Пятеркой вслух.

– Славная девушка. Взбалмошная, но в целом безобидная. По крайней мере, не злая, и это главное. Мне кажется, она хороший человек. Ты смотрела видео?

Ванесса не смотрела. Боб достал телефон и показал ей ролик: «РОКСАНА-БАНАНА ВПИЛИЛАСЬ В СТОЛБ».

– Ох! Бедняжка!

– Знаешь, куда она шла, когда это произошло?

– Куда?

– Сюда. На свидание со мной. – Боб сделал последний глоток вина, немного гордясь собой. Ванесса смотрела на него, задумчиво водя пальцем по ободку бокала.

– Сколько девушек у тебя было?

Боб засмеялся.

– Очень много. – Он рассчитывал, что она тоже засмеется, но ошибся. – Прости.

– За что?

Честно говоря, он и сам не знал.

– За то, что я уже не молод, – произнес он первое, что показалось наиболее подходящим по смыслу.

На сей раз Ванесса засмеялась.

– Как прикажешь тебя понимать?

– Я должен был сесть в самолет и полететь на Аляску сразу же, как мы познакомились. Кстати, такая мысль приходила мне в голову. Смутно припоминаю, что думал о чем-то подобном. Правда, тогда еще не умели заказывать билеты в интернете. К тому же у меня не было денег. Но я собирался прилететь, честное слово.

– Вряд ли бы тебе понравилось увиденное, – сказала она.

– Конечно, понравилось бы. Правда, надо сказать, это был бы изрядный сюрприз.

Боб засмеялся. Ванесса тоже засмеялась и кивнула.

– Я не против, что мы стали старше, – сказала она. – С возрастом люди меняются к лучшему.

– Не мой случай, – хмыкнул Боб.

– Погоди, ты еще недостаточно стар. – Она посмотрела на него и добавила: – Я рада, что мы встретились.

– Я тоже. – Он взял подругу за руку.

– Что ты делаешь?

– Не знаю. Так нормально?

Боб осторожно погладил большим пальцем ее пальцы. Голос Ванессы стал тоньше от счастья.

– Нормально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы