Читаем У вас один общий друг полностью

– Зато мог свергнуть самого коррумпированного мэра в истории Нью-Йорка. Солгал бы я? Как специалист по этике и приверженец консеквенциализма[65], защитивший диплом по Бентаму[66], поставлю ли я благополучие людей, которые пострадали от политики мэра и которые могут пострадать в будущем, превыше благополучия его потаскушки, потому что ее соседка – моя девушка? Да, поставлю. А тому, кто считает иначе, должно быть стыдно.

Элис стояла уже у входной двери, но Гровер хотел донести еще одну мысль.

– Для полной ясности, – заявил он, будто под стенограмму, – я не сделал ничего плохого. Ситуация действительно запутанная. Сочувствую, если из-за нее ты испытала боль, но я не сделал ничего плохого. Мне не за что себя упрекнуть.

Через две минуты после этих слов Элис находилась в двух минутах от дома и искала в телефоне расписание паромов. В тот же день Гровер напишет электронное письмо родителям, в котором сообщит, что случайно уронил антикварного керамического кита в прихожей и он разбился вдребезги. Судя по фотографии с сайта дизайнера по интерьерам, сделанной в мае две тысячи двенадцатого, там же, в прихожей, стоял набор для крокета; предполагаю, Элис воспользовалась одной из бит, чтобы стереть в порошок кита, прежде чем навсегда покинуть этически стерильную жизнь Гровера Кайнса. Но это не точно.



Солнце еще не до конца поднялось, но птицы уже пели. Элис шла по длинной двухполосной дороге туда, где, по ее мнению, находилась паромная переправа. Или, наоборот, в другую сторону. В результате, после долгой прогулки она окажется либо на противоположной стороне острова и будет морально раздавлена, либо доберется до парома и останется все так же морально раздавлена.

Однако что-то подсказало ей верное направление, поскольку через полчаса она очутилась на терминале. Первый паром вот-вот должен был отчалить. На парковке выстроились автомобили. Элис, оказавшаяся единственной пассажиркой без машины, поднялась по ржавому трапу, показала матросу билет, села на деревянную скамейку на средней палубе и взглянула на воды гавани, отливающие золотом в лучах восходящего солнца.

Наконец паром отчалил. Элис посмотрела на удаляющиеся дома, посидела в телефоне, а потом решила найти уборную.

На средней палубе оказалось два туалета, на удивление чистых. Элис зашла в кабинку, закрыла за собой дверь и увидела на стене надпись: «БЕСЧУВСТВЕН СЛУХ ТОГО, КТО ДОЛЖЕН БЫЛ УСЛЫШАТЬ, ЧТО ПРИКАЗ ЕГО ИСПОЛНЕН»[67].

Несколько минут спустя Элис вышла из туалета и направилась к автомату со снеками, чтобы купить чипсов. Она не завтракала и после долгого, яростного, волнительного пути умирала от голода. Потом она поднялась с чипсами на верхнюю палубу и принялась наблюдать, как удаляется пробуждающийся остров.

На верхней палубе было тихо. Здесь находилась всего пара семей, другие остались в машинах. На соседней скамейке сидел парень в наушниках – массивный, весь в черном, с всклокоченной копной черных волос.

Это был Вездесущий.

– Прошу прощения, – сказала Элис. Он вынул наушники из ушей. – Я вас знаю.

– Правда?

– Вы живете в Морнингсайд-Хайтс.

– Да? – произнес он с вопросительной интонацией. Вид у него был встревоженный, будто его застукали за чем-то нехорошим. Элис сразу догадалась, в чем дело.

– Это вы оставили надпись в туалете.

Вездесущий приложил палец к губам.

– Никому ни слова.

Ей польстили заговорщицкий тон и уверенность, что она на его стороне.

– Конечно. Хотите чипсов?

Он взял один.

– Спасибо.

– Так в чем смысл?

– Ты о чем?

– Стихи в туалете.

– Это не стихи.

– Тогда… что же это?

– Честно говоря, не знаю. – Он вздохнул, будто устал отвечать на вопрос, который никто ему не задавал. – Я думал, просто искусство.

Элис поняла, что он не хочет объяснять.

– Знаете, я вижу вас по всему городу. Вы буквально везде.

– Значит, и ты тоже везде, раз меня видишь.

– Пожалуй, что так. Вы меня помните?

– Нет, прости. Я встречаю много людей.

– Ничего. Вы знали, что считаетесь местной достопримечательностью? – Возможно, не стоит общаться так фамильярно, но Элис было все равно. – Мой брат прозвал вас Вездесущим, поскольку вы повсюду. Что вы делаете на острове Гровера?

Он пожал плечами.

– Это следующее место, где я должен побывать. А ты что здесь делаешь?

– Я была здесь с парнем. Точнее, с бывшим парнем.

– Сочувствую.

– Да ничего. Он мудак, – сказала Элис. И добавила: – К тому же специалист по этике.

– Дай угадаю: убежденный приверженец этики добродетели[68] или убежденный приверженец консеквенциализма. В любом случае ключевое слово – «убежденный», верно?

– Приверженец консеквенциализма. И да, убежденный мудак.

– Я знал. «Убежденный» и «мудак» – практически синонимы.

– Даже специалист по этике?

– Особенно специалист по этике. В том-то и смысл, – сказал Вездесущий. – Я не утверждаю, что увлечение этикой сделало из него мудака. Скорее всего, он изначально был мудаком и с помощью этики пытается оправдать свое мудачество.

– Вы так считаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы