Читаем У вас один общий друг полностью

Рокси распахнула пассажирскую дверь «Хонды», схватила Элис за руку и под встревоженными взглядами большого семейства с лабрадором попыталась затолкать подругу в машину. Отчаянно сопротивляясь, Элис подумала, что это очень похоже на похищение (в некотором роде так оно и было). Через пару минут в дело вмешается полиция, кто-нибудь узнает Рокси, ее начнут фотографировать, и на следующее утро Элис окажется на обложке «Вашингтон Пост». Поэтому она предпочла сесть в автомобиль.

Рокси плюхнулась на водительское сиденье и дала газу. Машина со скрежетом развернулась и помчалась по улицам Нью-Лондона.

– Ну так что, если я довезу тебя вовремя, будешь сдавать тест?

Элис хотела сказать «нет», но губы сами собой сложились в «да». Рокси пролетела на красный.

– Да! Только если довезешь нас живыми!

– Ладно, извини, – ответила Рокси, проскакивая на следующий красный.

– Соблюдай правила!

– Хорошо-хорошо. Сейчас, в последний раз!

Машина прибавила скорость и, подпрыгнув, как баскетбольный мяч, вылетела на автостраду.

– Намо Амида Буцу, – пробормотала Элис, закрыв глаза.

– Чего?

– Это молитва.

– Что она означает?

Элис начала было объяснять, но Рокси дала еще газу, и она от ужаса вцепилась в сиденье.

– НАМО АМИДА БУЦУ!

– НАМО АМИДА БУЦУ! – согласилась Рокси.

Дорога из сонного просоленного Нью-Лондона до бетонного загазованного Манхэттена занимает два с половиной часа. Элис и Рокси уложились в час сорок пять, включая молниеносный штурм аптеки рядом с Брэнфордом. (Когда они с криками ворвались в аптеку, требуя выдать ключ от туалета и указать местонахождение шоколадных батончиков с гранолой, морской солью и миндалем, их уровень энергетики оказался непосильным для похмельного тинейджера за кассой. Парень решил, что его грабят. Если бы они сбежали, не заплатив, он даже не попытался бы их остановить.)

А потом они застряли в пробке на мосту Трайборо.

– Не успеем, – сказала Элис.

– Намо Амида Буцу. Успеем. – Рокси выехала на тротуар и помчалась мимо стоящих машин, не обращая внимания на возмущенные гудки и средние пальцы.

– Рокси! О господи!

Рокси не отвечала. Она писала сообщение.

– Боже мой, ты что, пишешь?!

– Да! – прокричала Рокси, не отрываясь от телефона.

Сообщение предназначалось Кристофу. В нем было всего одно слово: «ДАВАЙ!» Она нажала кнопку «Отправить» и вильнула, чтобы не сбить велосипедиста.

Они кружили по улицам, продираясь сквозь лабиринт продуктовых складов на задворках Куинса, когда Элис получила электронное письмо от Ассоциации американских медицинских колледжей о чрезвычайной ситуации в экзаменационном центре на Джон-стрит. Из-за внезапного и необъяснимого нашествия сверчков проведение теста пришлось перенести в другую аудиторию и, как следствие, отложить на двадцать минут. Ассоциация американских медицинских колледжей принесла извинения Элис и другим участникам за причиненные неудобства.

В тринадцать часов пять минут, за немыслимо роскошные пятнадцать минут до теста, потрепанная маленькая «Хонда» резко затормозила в начале высокого узкого ущелья Джон-стрит в Финансовом квартале.

– Вылезай, – сказала Рокси.

Элис не шевельнулась.

– Рокси…

– Послушай, когда ты освободишься, меня уже здесь не будет. Я вернусь в Коннектикут. Моя бабушка не любит, когда я беру ее машину, и если меня кто-нибудь сфоткает в Нью-Йорке, она поймет, что я была здесь, и устроит скандал.

– Рокси, я была плохой подругой…

– О господи, док, замолчи уже и марш на экзамен! Как-нибудь увидимся.

Элис вышла из машины и приблизилась к входу в мрачное серое здание. Другие участники, такие же взволнованные, проходили сквозь вращающуюся дверь и исчезали внутри. Элис сделала шаг вперед, но кто-то похлопал ее по плечу. Это была Рокси.

– Обнимемся.

Она обняла Элис, крепко прижала к себе, едва не уронив парик, а потом побежала к машине. Парень, которого Рокси едва не сбила с ног, узнал ее, правда, был слишком занят, чтобы подумать об этом. Он торопился на экзамен.

Как и Элис. Она вошла в здание и влилась в толпу абитуриентов, заходящих в лифт. Все не подготовились, не выспались и мечтали, чтобы все поскорее закончилось. Они по несколько раз уточнили друг у друга номер аудитории и похихикали по поводу сверчков. Наконец лифт остановился на шестом этаже, и они вышли.

Элис заняла свое место. Все, что сейчас имело значение, находилось у нее в мозгу, стучало, металось, мешало сосредоточиться. Она закрыла глаза, отринула ненужное, а когда открыла, то почувствовала себя готовой. Куратор провела перекличку, повторила правила и села за стол. Абитуриенты молча наблюдали, как секундная стрелка часов проплыла мимо девяти, десяти, одиннадцати… Элис положила пальцы на клавиатуру, и океанская волна, несшая ее на себе целое лето, вспенилась и разбилась о единственное слово, слетевшее с уст куратора:

– Начали.

Глава 11

Врач

С чего же начать? С чего начать?

Сперва я был ничем, и ничего не было, но потом я появился на свет, осознал свое присутствие и с этой минуты начал существовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы