– Ага! – торжествующе воскликнул Аллейн. – Теперь посмотрите на эти следы на столе. Когда Гарсия сел за него, стол был покрыт густым слоем пыли. Обратите внимание – сколько пыли на рукавах. Очевидно, что пыль он стер, когда резко взмахнул руками, сметя при этом со стола все, что на нем было. Примерно так. – Аллейн приподнял обе руки мертвеца и провел ими по столу. – Видите, следы в точности совпадают. А на полу разбросано все, что он смахнул, – инструменты скульптора, осколки тарелки, кюветы для гравирования и прочее. Вы согласны с этим предположением?
– Конечно, – подтвердил Фокс.
– Хорошо. Теперь обратите внимание на бутылку с чашкой – они стоят совсем рядом, как раз там, откуда Гарсия должен был неминуемо сбросить их, взмахнув руками. Почему же они оказались здесь?
– Кто-то поставил их сюда уже после его смерти, – догадался Кертис.
– Правильно. – Аллейн посмотрел на доктора: – Что происходит, когда выпьешь азотную кислоту?
– Концентрированную?
– По-видимому, да.
– Последствия бывают скоротечны и ужасны. – Кертис поморщился. – Фактически мгновенный шок, а сразу за ним – неконтролируемые конвульсии. Движения рук, о которых вы говорили, были чисто конвульсивными – ни на какой осознанный поступок человек в таком состоянии не способен. К слову сказать, Аллейн, я не могу поверить, чтобы нормальный человек выпил азотную кислоту, не сознавая всех роковых последствий.
– Нормальный – да. А одурманенный опиумом? Мучимый жаждой? Если он попросил воды, а ему дали кислоту?
– Это, конечно, чуть более вероятно, но все же…
– А если он спал на стуле, открыв рот, а кислоту ему влили насильно? – предположил Аллейн.
– Что ж, – Кертис пожал плечами, – это больше похоже на правду.
– Возможно, так оно и случилось, – сказал Аллейн. – Следы кислоты видны на всем лице. Взгляните также на его затылок. – Кертис и Фокс подошли вплотную к трупу. – Посветите фонариком, Фокс. Видите, волосы здесь и здесь вырваны. Несколько клочьев я нашел на полу, позади стула. В конце одной прядки видны обрывки кожи. Как это объяснить? Я полагаю, что его держали сзади за волосы. Это подтверждается и следами, оставленными кислотой на лице. Вот, взгляните, – очевидно, что ручейки стекали изо рта по щекам и за ушами. Такое возможно только в том случае, если голова запрокинута назад. Станет ли кто-нибудь пить в такой неудобной позе? А теперь представьте, что кто-то сзади держит его за волосы и льет ему в рот кислоту. Гарсия испытывает дикий шок, начинает задыхаться, он судорожно дергается, загребает руками, а кислота льется и льется. О господи…
Послышался сдавленный звук.
– Выйди, Батгейт. Это зрелище не для тебя. Итак, – продолжил Аллейн, – пока все найденное указывает на то, что Гарсию убили. Напоив его кислотой, убийца оторвал его левую руку от стола и приложил пальцы к бутылке и чашке, которые поставил на стол. Кертис, через какое время должна была наступить смерть?
– Трудно сказать. Часов через четырнадцать. Может, больше, может, меньше.
– Четырнадцать часов! Проклятие! Тогда от наших выводов не остается камня на камне.
– Погодите, Аллейн. Сколько он мог выпить?
– Бутылка была наполнена доверху. Мисс Трой и мисс Босток сказали, что ее наполнили только в пятницу утром. Пусть даже половина расплескалась, все равно оставалось очень много.
– Тогда это меняет дело, – сказал Кертис. – Господи, даже представить страшно. В таком случае, если струю кислоты непрерывно вливали ему в рот, пока он сидел с запрокинутой головой, он мог умереть уже через пару минут из-за удушья, вызванного спазматической остановкой дыхания. Да, заметьте – части его лица, не обезображенные кислотой, имеют синюшный оттенок. Это свидетельствует об удушье. Я постараюсь как можно быстрее провести вскрытие и тогда скажу наверняка.
Когда они вернулись в Ярд, уже почти стемнело. Аллейн прошел прямиком в свой кабинет. Фокс и непривычно молчаливый Найджел проследовали за ним. Аллейн уселся за стол. Фокс зажег свет.
– Хотите выпить, сэр? – предложил он, бросив взгляд на Аллейна.
– Выпить нам всем бы не помешало. Не знаю, Батгейт, какого черта ты сюда притащился, но если тебя стошнит, то уж лучше не здесь.
– Нет, я уже в норме, – натужно улыбнулся журналист. – Я хотел с вами посоветоваться, как мне быть. Утренний выпуск…
– …пусть он сгорит в геенне огненной, – сказал Аллейн. – Ладно, черт с тобой! Можешь рассказать своим акулам, что мы его нашли, только напиши, что речь, по всей видимости, идет о самоубийстве. Больше ни слова.
Найджел, рассыпавшись в благодарностях, помчался в редакцию.
– Что вы на меня так смотрите, Фокс? – спросил Аллейн. – У меня лицо испачкано, что ли?
– Нет, сэр, вы просто бледны, как полотно, – сочувственно произнес Фокс. – Вот, выпейте из моей фляжки.
– Спасибо, дружище, – заставил себя улыбнуться Аллейн. – Давайте выпьем вместе. И подведем итоги. Вы согласны с моей теорией?