Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

"Now, Michel, I am going to ask you an important question. Where were you at a quarter past one?'- А теперь, Мишель, я задам вам очень важный вопрос: где вы находились в четверть второго?
"I, Monsieur?- Я, мсье?
I was at my little seat at the end - facing up the corridor."Сидел на скамеечке в конце вагона лицом к коридору.
"You are sure?"- Вы в этом уверены?
"Mais oui - at least-"- Ну конечно же... Вот только... - Что - только?
"I went into the next coach, the Athens coach, to speak to my colleague there.- Я выходил в соседний вагон, в афинский, потолковать с приятелем.
We spoke about the snow.Мы говорили о заносах.
That was at some time soon after one o'clock.Это было сразу после часа ночи.
I cannot say exactly."Точнее сказать трудно.
"And you returned - when?"-Потом вы вернулись в свой вагон... Когда это было?
"One of my bells rang, Monsieur - I remember - I told you.- Тогда как раз раздался звонок, мсье... Я помню, мсье, я уже говорил вам об этом.
It was the American lady.Меня вызывала американская дама.
She had rung several times."Она звонила несколько раз.
"I recollect," said Poirot. "And after that?"- Теперь и я припоминаю, - сказал Пуаро. - А после этого?
"After that, Monsieur?- После этого, мсье?
I answered your bell and brought you some mineral water.Позвонили вы, и я принес вам минеральную воду.
Then, about half an hour later, I made up the bed in one of the other compartments - that of the young American gentleman, Mr. Ratchett's secretary."Еще через полчаса я постелил постель в другом купе - в купе молодого американца, секретаря мистера Рэтчетта.
"Was Mr. MacQueen alone in his compartment when you went to make up his bed?"- Когда вы пришли стелить постель, мистер Маккуин находился в купе один?
"The English Colonel from No. 15 was with him.- С ним был английский полковник из пятнадцатого номера.
They had been sitting talking."Они разговаривали.
"What did the Colonel do when he left Mr. MacQueen?"- Что делал полковник, когда ушел от Маккуина?
"He went back to his own compartment."- Вернулся в свое купе.
"No. 15 - that is quite close to your seat, is it not?"- Пятнадцатое купе - оно ведь близко от вашей скамеечки, не так ли?
"Yes, Monsieur, it is the second compartment from that end of the corridor."- Да, мсье, это второе купе от конца вагона.
"His bed was already made up?"- Постель полковника была уже постелена?
"Yes, Monsieur.- Да, мсье.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги