Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

cum explicativum

Cum tacent, clamant. Когда молчат, кричат.


Coniunctivus


ut

cum

ut (ne) finale

Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus. Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.

cum historicum sive narrativum

Cum Priamus regnaret, Troia cecidit. Когда царствовал Приам, Троя пала.

ut (ne) obiectivum

Paupertas impulit me audax, ut versus facerem. Дерзкая бедность вынудила меня, чтобы я писал стихи.

cum causale

Cum solitudo et vita sine amicis insidiarum et metus plena sit, ratio ipsa monet amicitias comparare. Поскольку одиночество и жизнь без друзей полны опасностей и страха, сам разум учит заводить дружбу.


ut consecutivum

Tanta vis probitatis, ut eam in hoste etiam diligamus. Такова сила честности, что мы почитаем её даже во враге.

cum concessivum

Qui non vetat peccare, cum possit, iubet. Кто не запрещает грешить, хотя и может, приказывает грешить.

ut explicativum

Persaepe accidit, ut utilitas cum honestate certet. Очень часто бывает, что выгода противоречит честности

cum adversativum

Homo est particeps rationis, cum cetera animalia sint expertia. Человек имеет разум, в то время как остальные животные его лишены.

ut concessivum (= cum, quamvis, licet)

Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. Пусть недостаёт сил, даже само желание достойно похвалы.






КРАТКАЯ ХРЕСТОМАТИЯ



ORATIONES

Domine, benedic!

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

Domine, Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

Domino oremus!

Kyrie, eleison (Domine, miserere).

Iterum et iterum Domino oremus!

Gloria Tibi, Deus noster, gloria Tibi.

Deus, propitius esto mihi peccatori.

Rex caelestis

Rex caelestis, Paraclete, Spiritus veri, Qui ubique ades et omnia imples, Thesaure bonorum et vitae Dator, veni inhabitaque in nos et purga nos omni obscenitate, et salva, Bone, animas nostras.

Trisagion

Sancte Deus, Sancte Fortis, Sancte Immortalis, miserere nostri (ter).

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

*Omnisancte Trinitas, miserere nostri; Domine, munda peccata nostra; Despota, ignosce nefaria nostra (iniquitates nostras); Sancte, visita nos et cura infirmitates nostras.

Domine, miserere (ter).

Gloria, et nunc:

Pater noster

Pater noster, Qui es in caelis, sanctificetur nomen Tuum, adveniat Regnum Tuum, fiat voluntas Tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. Amen.

Credo

1Credo in Unum Deum, Patrem Omnipotentem, Factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.

2Et in Unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei Unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri, per Quem omnia facta sunt.

3Qui propter nos, homines, et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine et Homo factus est.

4Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est.

5Et resurrexit tertia die secundum Scripturas.

6Et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris.

7Et iterum venturus est cum gloria iudicare vivos et mortuos, Eiusque Regni non erit finis.

8Et in Spiritum Sanctum, Dominum vivificantem, Qui ex Patre procedit; Qui cum Patre, et Filio simul adoratur et conglorificatur, Qui locutus est per prophetas.

9Et in Unam Sanctam Catholicam et Apostolicam Ecclesiam.

10Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.

11Et exspecto resurrectionem mortuorum.

12Et vitam venturi saeculi. Amen.

Euangelium paschale

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука