Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

воцариться regnum (imperium) occupo 1 (usurpo 1)

вредить noceo, nocui, nocitum 2

всегда semper

вступать ingredior, gressus sum 3; incedo, cessi, cessum 3; ineo, ii, itum, inire

высший summus, a, um

Г

где ubi

гневаться irascor, – 3

говорить dico, dixi, dictum 3; loquor, locutus sum 3

год annus, i m

голова caput, itis n

голод fames, is f

голодать esurio 4

голодный impastus, a, um

гордый superbus, a, um; arrogans, antis; tumidus, a, um; fastidiosus, a, um; contumax, acis

город oppidum, i n; civitas, atis f; urbs, urbis f

Господь Dominus, i m

государство res, rei f; respublica, reipublicae f; civitas, atis f; monarchia, ae f

государь monarcha, ae m; tyrannus, i m

гражданин civis, is m

грек Graecus, i m

грех peccatum, i n; delictum, i n

Греция Graecia, ae f

греческий Graecus, a, um

грешить pecco 1

грядущий futurus, a, um

Д

долженствовать debeo, bui, bitum 2

д'oлжно addecet; fas est; oportet

да ita; utique; est

давать

do, dedi, datum, dare 1; doto 1; tribuo, tribui, tributum 3; praebeo, bui, bitum 2

два duo, duae, duo; bini, ae, a

делать ago, egi, actum 3; facio, feci, factum 3; reddo, didi 3; gero, gessi, gestum 3; operor 1

день dies, diei m

диавол diabolus, i m

длинный longus, a, um; longinquus, a, um; extentus, a, um; procerus, a, um

для предлог, выражающийся через dat. без предлога; causa (+ gen.); ad (+ acc.); для того, чтобы ut; uti

до ad; in; tenus; usque

добрый bonus, a, um; pius, a, um; probus, a, um

дождь imber, bris m; pluvia, ae f

долго diu

долженствовать: быть должным debeo, bui, bitum 2

дом domus, us f; aedes, is f; focus, i m

домой domum adv.

древний antiquus, a, um

друг amicus, i m

дурной malus, a, um; improbus, a, um

дух spiritus, us m; animus, i m

Е

Евангелист Euangelista, ae m

единый unus, a, um; singularis, e

епархия dioecesis, is f греч.

если si

есть edo, edi, esum 3

Ж

желать volo, volui, –, velle; opto 1; peto, petivi, petitum 3; cupio, cupivi, cupitum 3

жизнь vita, ae f

I жить (проживать) habito 1

II жить vivo, vixi, victum 3

З

закон lex, legis f

занимать occupo 1

защита praesidium, i n

защищать defendo, fendi, fensum 3

здоровый saluber, bris, bre; sanus, a, um; salvus, a, um; firmus, a, um

здравствовать salveo, –, – 2; valeo, lui, liturus 2

земля terra, ae f; tellus, uris f; humus, i f

зима hiems, hiemis f

зимой hieme adv.

зло malum, i n

знаменитый clarus, a, um; praeclarus, a, um; nobilis, e; illustris, e; celeber, bris, bre

знать scio 4; всякий знает (= всем известно) inter omnes constat

И

и et; atque; -que; (= даже) etiam; и не nec, neque

идти eo, ii, itum, ire; venio, veni, ventum 4

избегать evito 1; fugio, fugi, fugiturus 3

известно notum est; constat; всем известно inter omnes constat

известный notus, a, um; certus, a, um

иметь habeo, bui, bitum 2

искусство ars, artis f; sollertia, ae f

искушать tempto (= tento) 1

истинный verus, a, um

истина veritas, atis f; verum, i n

Италия

Italia, ae f

К

к ad = acc.

казаться videor, visus sum 2

Каин Cainus, i m

как ut; quam; как… так… ut… sic…

камень lapis, idis m; (= скала) saxum, i n

книга liber, bri m

I когда наречие quando

II когда союз ubi; cum

когда-то quondam; olim

корабль navis, is f; военный корабль navis longa

который qui, quae, quod

краткий brevis, e; perbrevis, e; pressus, a, um

I кто? quis? вопросительное местоимение

II кто относительное местоимение: тот, кто qui, quae, quod

Л

латынь lingua Latina f

ленивый piger, gra, grum; ignavus, a, um; deses, sidis; iners, ertis; segnis, e

лето aestas, atis f

летом aestate adv.

луна luna, ae f

любить amo 1; diligo, lexi, lectum 3

М

македонский Macedonicus, a, um

Матфей Matthaeus, i m

мимо praeter

I мир (земной шар) mundus, i m; orbis, is m terrarum

II мир (состояние) pax, pacis f

много multum

мой meus, a, um

молитва oratio, onis f; preces, um f pl.; supplicium, i n

молить precor 1; supplico 1

молчать taceo, cui, citum 2

мочь (быть в состоянии) possum, potui, –, posse

мудрый sapiens, entis; prudens, entis

мы nos, nostri

Н

на предлог in (+ acc. на вопрос «куда?»; + abl. на вопрос «где?»)

надо = нужно предик. безл.

называть что чем voco 1; appello 1; nomino 1; dico, dixi, dictum 3 + двойной винительный

нападать adorior, ortus sum 4; aggredior, gressus sum 3 + acc.

наслаждение voluptas, atis f; fructus, us m; libido, dinis f

настолько tanto

не non; haud; ne; не только… но и… non solum… sed etiam…

нельзя non licet

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука