Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

Tuscus, a, um тусский = этрусский

tuus, a, um твой

tyrannus, i m греч. государь, властитель

U

uber, eris плодородный

ubi где

ubicumque adv. где бы то ни было, везде

ulciscor, ultus sum 3 мстить

ullus, a, um какой-нибудь, какой бы то ни было

ulmus, i f вяз

ultimus, a, um последний

ultio, ultionis f месть

umbra, ae f тень

umbrosus, a, um тенистый

una adv. вместе

unde откуда

universus, a, um весь, целый

unus, a, um один

urbanus, a, um городской

urbs, is f город, столица

usque ad вплоть до

usque сплошь, всё время;

ut как

utilitas, utilitatis f польза

utinam о если бы, да

utor, usus sum 3 использовать

uxor, oris f жена

V

vado, —, — 3 решительно идти, отправляться

valde adv. очень

vale «будь здоров» формула прощания

valeo, valui, valiturus, valere 2 быть сильным, иметь силу, быть здоровым

valetudo, dinis f здоровье

vallum, i n вал

vanus, a, um пустой, лживый, суетный

varius, a, um разнообразный, пёстрый

vehementer adv. сильно, яростно

veho, vexi, vectum 3 везти; pass. vehi ехать

vel или

vendo, didi, ditum 3 продавать

venio, veni, ventum 4 приходить

venter, ventris m живот, брюхо

verbum, i n слово, глагол

veritas, atis f истина

vero coni. а, но, же

vertex, verticis m вершина

verto, verti, versum 3 поворачивать; ср. рус. версия; англ. version

verum, i n истина, правда

verus, a, um истинный, правдивый, настоящий

vespere adv. вечером

vestis, is f одежда

veto, vetui, vetitum, vetare 1 запрещать

vetus, veteris старый

vexo 1 мучить, истязать

via, aef путь, дорога

victoria, ae f победа

video, vidi, visum 2 видеть

vigilo 1 бодрствовать

vigor, vigoris m сила

vilis, e дешёвый, низменный

vincio, vinxi, vinctus 4

связывать

vinco, vici, victum 3 побеждать

vindico 1 мстить

vinea, ae f виноградник

vinum, i n вино

viola, ae f фиалка

vir, i m муж

virtus, virtutisf добродетель

vis, – f сила

visio, onis f видение

visum, i n зрительное впечатление, вид'eние, образ

vita, ae f жизнь

vitium, in ошибка, порок

vito 1 избегать

vitupero 1 порицать

vivo, vixi, victum 3 жить

vivus, a, um

живой

voco 1 звать

volo 1 летать, лететь

volo, volui, –, velle желать

voluptas, voluptatis f наслаждение, услада, радость

votum, i n обет, желание

vox, vocis f голос, звук




РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ



А

а союз autem

Авель Abel, elis m евр.

автор auctor, oris m

Азия Asia, ae f

Александр Alexander, dri m

алкать esurio 4

апостол apostolus, i m

Африка Africa, ae f

Б

без sine+ abl.

берег litus, litoris n

благо salus, salutis f; bonum, i n

благой bonus, a, um

блаженный beatus, a, um

Бог Deus, i m

богатый opulentus, a, um; dives, itis; locuples, locupletis

Божий divinus, a, um

большой magnus, a, um

брат frater, fratris m

бы частица, употребляется для образования сослагательного наклонения (coniunctivus)

бывать fio, factus sum, fieri

быстро cito

быть sum, fui, –, esse

В

в in + abl.

важно impers. interest; refert

век: 1) сто лет saeculum, i n

2) возраст, эпоха f aetas atis

великий magnus, a, um

величие maiestas, atis f

I весь, всякий omnis, e; всякий знает, всем известно inter omnes constat

II весь, целый totus, a, um

весьма magnopere

видеть video, vidi, visum 2

власть imperium, imperii n

воспевать canto 1

восхвалять laudo 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука