Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

reservo 1 сохранять

respicio, spexi, spectum 3 оглядываться

respondeo, spondi, sponsum 2 отвечать

responsum, i n ответ

respublica, reipublicae f государство

resurgo, surrexi, surrectum 3 восставать, воскресать

reus, i m ответчик, подсудимый

revertor, reverti, reverti приходить назад, возвращаться

rex, regis m царь

ripa, ae f берег (речной)

rivulus, i m речка

rivus, i m река

robustus, a, um сильный, крепкий

rogo 1 просить, спрашивать

Roma, ae f Рим

Romanus, i m римлянин

Romulus, i m Ромул

rosa, ae f роза

ruina, ae f падение, обвал

rursum adv. опять

rursus adv. обратно, опять

S

sacer, cra, crum священный, святой

sacerdos, otis m, f жрец; первосвященник

sacramentum, i n таинство

saeculum, i n век

saepe adv. часто

saevio 4 неистовствовать, свирепствовать

sagitta, sagittae f стрела

saluber, bris, bre здоровый, благотворный

salus, utis f спасение

saluto 1приветствовать

Salvator, oris m Спаситель

salveo, –, –, salvere 2 здравствовать

salvo 1 спасать

salvus, a, um сохранённый, целый, невредимый

Samson, onis m Самсон

sanctus, a, um святой

s

ane конечно, право

sanguis, inis m кровь

sano 1 исцелять

sanus, a, um здоровый, здравый

sapiens, entis мудрый

sapientia, aefмудрость

Sardinia, ae f Сардиния

satio 1 насыщать

satis adv. довольно, достаточно

saturo 1 насыщать

scaena, ae f сцена

Scaevola, ae m Сцевола

sceleratus, a, um преступный

scelus, leris n преступление

schola, aef школа; ср. рус. схоласт, схоластика, схолии; англ. school, scholar

scientia, aefзнание, наука

scintilla, ae f щепка

scio 4 знать

scriba, ae m писец

scribo, scripsi,scriptum 3 писать

scriptor, oris m книжник, писатель

scriptum, i n письмо

scutum, i n щит

Scythae, arum m скифы

securus, a, um

безопасный

sed но

sedeo, sedi, sessum, sedere 2 сидеть

seduco, duxi, ductum 3 совращать

seductor, oris m соблазнитель

sedulus, a, um усердный, старательный

semper adv. всегда

senatus, us m сенат

senecta, ae f старость, престарелость

senex, senis m старик

sensus, us m чувство

sentio, sensi, sensum 4 чувствовать, ощущать; понимать

septem семь

septies семь раз

sepulchrum, i n гроб

sequor, secutus sum 3 следовать

series, ei f череда, ряд

sermo, onis m слово, речь, проповедь

sero поздно

sero, sevi, satum 3 сажать

serus, a, um поздний

servi

o 4 быть рабом, служить

servo 1 сохранять, спасать

servus, i m слуга

sextus, a, um шестой

si coni. если

sic adv. так

Sicilia, ae f Сицилия

sicut adv. как

significo 1 обозначать

signo 1 обозначать

signum, i n знак

silva, aef лес

simul (atque) adv. как только

simulacrum, i n изображение

sine+ abl. без

sitio 4 испытывать жажду

situs, a, um расположенный

socer, eri тесть, свёкор

socia, ae f подруга

socius, i m товарищ

sol, solis m солнце

soleo, solitus sum 2 иметь обыкновение

solum adv. только

solus, a, um единственный, одинокий

sonus, i m звук, голос

sophista, ae m софист

sordidus, a, um грязный

soror, oris f сестра

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука