Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

Если в обороте асc. cum inf. имеется именная часть логического предиката, то она согласуется со своим логическим субъектом в роде, числе и всегда стоит в винительном падеже.

Scimus terram rotundam esse. Мы знаем, что земля круглая.

Scimus terram esse sphaeram. Мы знаем, что земля — шар.

Основные глаголы, при которых регулярно встречается оборот асс. cum inf.:

1. Verba dicendi (глаголы речи): dicere 3 говорить, respondere 3 отвечать, narrare 1 рассказывать, negare 1 отрицать, scribere 3 писать, polliceri 2 обещать tradere 3 передавать и др.

2. Verba putandi (глаголы мысли): putare 1 думать, arbitrari 1,

existimare 1 думать, считать, intellegere 1 понимать, ducere 3 полагать, scire 4 знать, credere 3 верить, censere 2 оценивать, считать и др.

3. Verba sentiendi (глаголы, чувственного восприятия): sentire 4 чувствовать, sperare надеяться, videre видеть, mirari 1 удивляться, aud

ire 4 слышать, слушать, gaudere 2 радоваться и др.

4. Verba voluntatis[103] (глаголы волеизъявления): velle хотеть, cupere 3 желать, nolle не хотеть, malle предпочитать, vetare 1 запрещать, sinere 3 позволять, pati 3 терпеть, iubere 2 приказывать, prohibere 2 запрещать и др.

5. Асс. cum inf. употребляется также при безличных глаголах и выражениях: oportet следует, constat известно, apparet явно, очевидно, decet подобает, notum est известно, visum est видно, очевидно,

mos est есть обычай, fas est позволительно, refert, interest важно и др.

3. ABLATIVUS CAUSAE


(Отложительный причины)

Ablativus causae (аблатив причины) употребляется тогда, когда выражаемое аблативом средство воздействия осмысляется как причина некоторого действия или состояния, выраженного глаголом, причастием или прилагательным со страдательным значением: Vulnus accepit eoque interiit. Он получил рану и от неё погиб. Poena non peccant multi, haud innocentia. Многие не грешат скорее из-за наказания, чем из невинности.

Текст


I


DE GRAECIA ET ITALIA

Graecia et Italia sunt antiquae terrae Europae in paeninsulis sitae. In charta Europae videmus Italiam caligae formam habere. Notum est haud procul ab Italia Siciliam et Sardiniam, insulas magnas sitas esse multasque alias insulas et magnas et parvas inter oras Graeciae et Asiae iacere. Praecipue nota est Creta insula. Multae insulae Graeciae formosae sunt. Inter omnes constat incolas insularum Graeciae et Italiae etiam nunc plerumque nautas esse.

Magnam gloriam poёtae Graeciae et Italiae fabulis suis capiunt. A prima infantia scimus Graeciam et Italiam patriam litterarum Europae esse. Etiam nunc libenter fabulas poёtarum antiquorum voluptate legimus magnamque laetitiam capimus.

II

1. Magna sunt facta Domini. 2. Notum est facta Domini magna esse. 3. Saepe est etiam sub pallio sordido sapientia. 4. Constat saepe esse etiam sub pallio sordido sapientiam. 5. Antiqui ducunt stellarum numerum ignotum esse. 6. Poёtae clari dicunt fortunam caecam esse. 7. Philosophi antiqui putant divitias esse incertas. 8. Sapientia antiqua docet grata esse dona amicorum. 9. Constat candidatum togam candidam gerere. 10. Non est Deus mortuorum, sed vivorum Dominus. 11. Inter omnes constat non esse Deum mortuorum, sed vivorum Dominum. 12. Longe fugit quisquis suos fugit. 13. Scimus verbum Domini manere in aeternum. 14. Philosophi existimant parvo naturam esse contentam. 15. Conspicio inimicos rivum transire. 16. Christiani credunt terram esse plenam misericordia Domini.

17. Videte[104] cavete a fermento Pharisaeorum. 18. Videte vigilate et orate. 19. Tres faciunt collegium.

20. Ita miser inopia pereo. 21. Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa. 22. Ave, Maria.

Словарь

ab от

fermentum, i n закваска

notus, a, um известный

aeternus, a, um

вечный

*forma, aefвнешний вид; красота

numerus, i m число

alius, ia, iud другой

formosus, a, um красивый

*nunc теперь, ныне

amicus, i m друг

fortuna, ae f судьба

omnis, e всякий, весь

anima, ae f душа

fugio, fugi, fugitum 3 бежать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука