Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

iactatus, a, um

eram

deletus, a, um

eram

lectus, a, um

eram

servitus, a, um

eram

2

eras

eras

eras

eras

3

erat

erat

erat

erat

Pl.

1

iactati, ae, a

eramus

deleti, ae, a

eramus

lecti, ae, a

eramus

serviti, ae, a

eramus

2

eratis

eratis

eratis

eratis

3

erant

erant

erant

erant

Futurum II

Sg.

1

iactatus, a, um

ero

deletus, a, um

ero

lectus, a, um

ero

servitus, a, um

ero

2

eris

eris

eris

eris

3

erit

erit

erit

erit

Pl.

1

iactati, ae, a

erimus

deleti, ae, a

erimus

lecti, ae, a

erimus

serviti, ae, a

erimus

2

eritis

eritis

eritis

eritis

3

erunt

erunt

erunt

erunt

Coniunctivus

Perfectum

Sg.

1

iactatus, a, um

sim

deletus, a, um

sim

lectus, a, um

sim

servitus, a, um

sim

2

sis

sis

sis

sis

3

sit

sit

sit

sit

Pl.

1

iactati, ae, a

simus

deleti, ae, a

simus

lecti, ae, a

simus

serviti, ae, a

simus

2

sitis

sitis

sitis

sitis

3

sint

sint

sint

sint

Plusquamperfectum

Sg.

1

iactatus, a, um

essem

deletus, a, um

essem

lectus, a, um

essem

servitus, a, um

essem

2

esses

esses

esses

esses

3

esset

esset

esset

esset

Pl.

1

iactati, ae, a

essemus

deleti, ae, a

essemus

lecti, ae, a

essemus

serviti, ae, a

essemus

2

essetis

essetis

essetis

essetis

3

essent

essent

essent

essent



5. Описательные спряжения[324]

[325] См. Урок9.


I (активное) описательное спряжение (coniugatio periphrastica activa):

Praes. ind. ornaturus, a, um sum я намереваюсь украшать; ornaturus, a, um es ты намереваешься украшать и т.д.;

Praes. con. docturus, a, um sim я собирался бы учить; docturus, a, um sis ты собирался бы учить и т.д.;

Impf. ind. tecturus, a, um eram я планировал покрывать; tecturus, a, um

eras ты планировал покрывать и т.д.;

Fut. I auditurus, a, um еro я буду готовиться слушать; auditurus, a, um eris ты будешь готовиться слушать и т.д.

II (пассивное) описательное спряжение (coniugatio periphrastica passiva)[325]:

Praes. ind. ornandus, a, um sum я должен быть украшен; ornandus, a, um es ты должен быть украшен; ornandi, ae, a sunt они должны быть украшены и т.д.;

Praes. con. docendus, a, um sim я бы должен быть научен; docendus, a, um sis ты бы должен быть научен; docend

i, ae, a sitis вы бы должны быть научены и т.д.;

Impf. ind. audiendus, a, um eram я был должен быть выслушан (= меня должны были выслушать), audiendus, a, um eras ты был должен быть выслушан и т.д.;

Fut. I tegendus, a, um еrо я буду должен быть покрыт (= меня должны будут покрыть); tegendus, a, um eris ты будешь должен быть покрыт и т. д.

Verba deponentia


(Отложительные глаголы)[326]


I спр.: arbitror, arbitratus sum, arbitrari думать, полагать

II спр.: polliceor, pollicitus sum, polliceri обещать

III спр.: utor, usus sum, uti пользоваться

III спр. (на -ior): congredior, congressus sum, congredi сходиться, собираться

IV спр.: orior, ortus sum, oriri возникать, восходить, подниматься

Примечания: 1. Отложительные глаголы имеют следующие формы активного залога: participium praesentis activi, participium futuri activi, infinitivus futuri activi, gerundium, supinum.

2. Герундив отложительных глаголов образуется по общему правилу и употребляется в страдательном значении, utendus, а, um тот, которым должно (следует) пользоваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука