Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

servire

Pl.

2

iactamini

delemini

legimini

servimini

Futurum

Sg.

2

iactator

deletor

legitor

servitor

3

iactator

deletor

legitor

servitor

Pl.

2

3

iactantor

delentor

leguntor

serviuntor

Gerundivum

iactandus, a, um

delendus, a, um

legendus, a, um

serviendus, a, um

Infinitivus

Praesens

iactari

deleri

legi

serviri


2. Глагольные формы, образованные от основа перфекта


(Activum)


Indicativus

Perfectum

Sg.

I

II

III

IV

1

iactavi

delevi

legi

servivi

2

iactavisti

delevisti

legisti

servivisti

3

iactavit

delevit

legit

servivit

Pl.

1

iactavimus

delevimus

legimus

servivimus

2

iactavistis

delevistis

legistis

servivistis

3

iactaverunt

deleverunt

legerunt

serviverunt

Plusquamperfectum

Sg.

1

iactaveram

deleveram

legeram

serviveram

2

iactaveras

deleveras

legeras

serviveras

3

iactaverat

deleverat

legerat

serviverat

Pl.

1

iactaveramus

deleveramus

legeramus

serviveramus

2

iactaveratis

deleveratis

legeratis

serviveratis

3

iactaverant

deleverant

legerant

serviverant

Futurum II

Sg.

1

iactavero

delevero

legero

servivero

2

iactaveris

deleveris

legeris

serviveris

3

iactaverit

deleverit

legerit

serviverit

Pl.

1

iactaverimus

deleverimus

legerimus

serviverimus

2

iactaveritis

deleveritis

legeritis

serviveritis

3

iactaverint

deleverint

legerint

serviverint

Infinitivus

perfecti

iactavisse

delevisse

legisse

servivisse


Coniunctivus

Perfectum

Sg.

I

II

III

IV

1

iactaverim

deleverim

legerim

serviverim

2

iactaveris

deleveris

legeris

serviveris

3

iactaverit

deleverit

legerit

serviverit

Pl.

1

iactaverimus

deleverimus

legerimus

serviverimus

2

iactaveritis

deleveritis

legeritis

serviveritis

3

iactaverint

deleverint

legerint

serviverint

Plusquamperfectum

Sg.

1

iactavissem

delevissem

legissem

servivissem

2

iactavisses

delevisses

legisses

servivisses

3

iactavisset

delevisset

legisset

servivisset

Pl.

1

iactavissemus

delevissemus

legissemus

servivissemus

2

iactavissetis

delevissetis

legissetis

servivissetis

3

iactavissent

delevissent

legissent

servivissent


3. Именные формы, образованные от основы супина

I

II

III

IV

Participium perfecti passivi

iactatus, a, um

deletus, a, um

lectus, a, um

servitus, a, um

Participium futuri activi

iactaturus, a, um

deleturus, a, um

lecturus, a, um

serviturus, a, um

Infinitivus perfecti passivi

iactatus, a, um esse

deletus, a, um esse

lectus, a, um esse

servitus, a, um esse

Infinitivus futuri activi

iactaturus, a, um esse

deleturus, a, um esse

lecturus, a, um esse

serviturus, a, um esse

Infinitivus futuri passivi

iactatum iri

deletum iri

lectum iri

servitum iri

Supinum

I iactatum

deletum

lectum

servitum

II iactatu

deletu

lectu

servitu



4. Формы страдательного залога,


образованные аналитически с помощью причастий (Passivum)

Indicativus

I

II

III

IV

Perfectum

Sg.

1

iactatus, a, um

sum

deletus, a, um

sum

lectus, a, um

sum

servitus, a, um

sum

2

es

es

es

es

3

est

est

est

est

Pl.

1

iactati, ae, a

sumus

deleti, ae, a

sumus

lecti, ae, a

sumus

serviti, ae, a

sumus

2

estis

estis

estis

estis

3

sunt

sunt

sunt

sunt

Plusquamperfectum

Sg.

1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука