Читаем Учение о Десяти Сфирот. Часть 12 полностью

И поэтому Бааль Сулам говорит, что в общем сначала выбираются и выверяются восемь сфирот: Кетер, Хохма, Бина, Даат, Хесед, Гвура, Тиферет, Нецах, а остальные мы не можем выбирать. И то, что выходит как проверенная часть восьми сфирот, выходит как ?убар?– зародыш, а ?сигим?(шелуха, отходы), то, что было невозможно выбрать для восьми сфирот – это выходит как ?дам лейда?– ?кровь родов?.

Ари

31) Но избранные из них были взяты Зеир Анпином, и они смешались с ним, и этим восполнился З?А во всех своих 10-ти сфирот и 248-и органах. А отходы, оставшиеся от первых 8-ми сфирот (от Кетер до Нецах), из которых уже было выбрано все что можно – эти отходы выходят как ?кровь родов?.

32) Однако оставшееся от выборки в сфирот Ход, Есод, Малхут, поскольку там еще была приместь частей самого Зеир Анпина мира Ацилут – эти остатки не выходят как совершенные отходы с родовой кровью, а остаются внутри женщины и превращаются в молоко. И ими вскармливается З?А после своего рождения. И тогда они возвращаются, выбираются и проясняются в нем, и от них он растет.

33) И потому у малыша после рождения вся слабость заключается в ногах, так что не может он стоять. А за счет вскармливания постепенно укрепляются его ноги, пока не сможет он стоять на своих ногах. Однако отходы от первых восьми сфирот выходят в виде родовой крови.

*34) И потому время вскармливания 24 месяца, что остается произвести выборку в трех сфирот: Ход, Есод, Малхут (пo 8 месяцев нa кaждую сфиру). И уже известно, что есть у женщины после родов кровотечение, и это потому, что как уже объяснялось, внутри женщины формируется зародыш. И в течение дней его зарождения постепенно отбираются и определяются его части, пока не приходит конец его пребыванию зародышем и не заканчивается его бирур. И все, что можно было выбрать – это выбирается и из этого образуется тело зародыша.

Рамлан

Вопрос: Из невыбранных частей Ход, Есод, Малхут образуется ?халав?(молоко) ?

Да.

Вопрос: Также Есод относится к сфирот, которые не были выбраны – но что можно выбрать в Есод?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика