И я согласен, только бы женился.Грумио (
в сторону)Когда б в обеде был я так уверен!Входят Транио, богато одетый, и Бьонделло.
Транио
День добрый, господа. Спросить осмелюсь:Не будете ль любезны указать мне,Где будет дом Баптисты Минола?Бьонделло
У которого две прекрасные дочери. Вы его имеете в виду?
Транио
Как раз его, Бьонделло.Гремио
А на кого у вас, позвольте; виды?Транио
На них иль на него, вам нет обиды.Петручио
Не трогайте ворчуньи – уговор.Транио
Ворчуний не любитель я, синьор.Люченцио (
в сторону)Недурно, Транио.Гортензио
Прошу ответить:Вы тоже вздумали в красотку эту метить?Транио
А если бы и так, что за беда?Гортензио
Да, если нос не сунете туда.Транио
Всем улица свободная дана:И вам и мне.Гортензио
Да, только не она.Транио
А почему, скажите?Гремио
Могу вам объяснить:Пал выбор на нее синьора Гремио.Гортензио
Ее же выбрал и синьор Гортензио.Транио
Потише, господа! Ведь вы дворяне,Так выслушайте доводы мои.Баптиста – благородный дворянин,С моим отцом знаком он с давних пор,И будь еще прелестней дочь его,Будь больше женихов, средь них я был бы.По дщери Леды тысяча вздыхали;Пусть тысяча один – по милой Бьянке, –Копья Люченцио не опустит вниз,Хотя б соперником был сам Парис.Гремио
Пожалуй, этот всех нас загоняет!Люченцио
Дай волю, он свою покажет клячу.Петручио
Какая цель всех этих слов, Гортензио?Гортензио (
к Транио)Осмелюсь, сударь, вам задать вопрос:Вы дочь Баптисты видели хоть раз?Транио
Нет; но я слышал, у него их две:Одна известна дерзким языком,Другая – скромностью и красотою.Петручио
Не троньте первую. Та – для меня.Гремио
Оставим этот подвиг Геркулесу,Он всех двенадцати труднее будет.Петручио
Поймите, сударь, что я говорю.К той, на которую у вас здесь стойка,Отец отрезал доступ женихамИ не просватает ни за кого,Пока сестры ее не выдаст замуж, –Не раньше младшая освободится.Транио
Коль это так и вы тот человек,Что всем и мне в числе других поможет,Коль вы задачу взяли лед разбить,Добейтесь старшей, младшую для насОсвободив. И кто ее получит,К вам не останется неблагодарным.Гортензио
Слова прекрасные, и мысль прекрасна;Но раз себя сочли вы женихом,То, как и все, должны вознаградитьСиньора за подобную услугу.Транио
За мной не станет дело, – в знак чегоКо мне собраться вечером прошу я.Мы выпьем за здоровье нашей милой,Как адвокаты, что в суде бранятся,А за вином сойдутся как друзья.Грумио
Прекрасно предложенье! Что ж, идемте.Гортензио
Для пира подходящая минута.У нас, Петручио, будьте ben venuto[9].Уходят.
Акт II
Сцена 1
Падуя. Комната в доме Баптисты. Входят Катарина и Бьянка.
Бьянка