Our whole family had a natural affinity for petroleum deposits, and soon every oil company in the world had technicians chasing us around.
Наша семья отличалась каким-то врожденным влечением к нефтяным месторождениям, и скоро нас преследовали по пятам изыскатели, подосланные всеми нефтяными компаниями мира.
We were always on the move.
Мы кочевали без конца.
It was one hell of a way to bring a child up, I can tell you.
В этих условиях воспитать ребенка - дьявольски трудная задача, вы уж мне поверьте.
I don't think I ever spent more than a week in one place.'
Помнится, больше недели мы на одном месте не жили.
His earliest memory was of a geologist.
Да, его детские воспоминания были радужны, как лужа нефти.
'Every time another White Halfoat was born,' he continued, 'the stock market turned bullish.
- Всякий раз, когда рождался новый Белый Овес, -продолжал он, - биржевые акции шли на повышение.
Soon whole drilling crews were following us around with all their equipment just to get the jump on each other.
Вскоре целые бригады бурильщиков со всем оборудованием преследовали нас повсюду, наступая друг другу на пятки.
Companies began to merge just so they could cut down on the number of people they had to assign to us.
Компании начали объединяться, чтобы сократить число изыскателей, приставленных к нашему семейству.
But the crowd in back of us kept growing.
Но толпа наших преследователей все росла.
We never got a good night's sleep. When we stopped, they stopped.
Мы останавливались, и они останавливались.
When we moved, they moved, chuckwagons, bulldozers, derricks, generators.
Мы трогались в путь, и они трогались, со всеми своими полевыми кухнями, бульдозерами, подъемными кранами и движками.
We were a walking business boom, and we began to receive invitations from some of the best hotels just for the amount of business we would drag into town with us.
Куда бы мы ни шли, с вокруг нас бушевал деловой бум. Лучшие отели присылали нам приглашения посетить их города, потому что за нами тащились орды бизнесменов.
Some of those invitations were mighty generous, but we couldn't accept any because we were Indians and all the best hotels that were inviting us wouldn't accept Indians as guests.
Некоторые из этих приглашений были довольно заманчивы, но мы не могли имя воспользоваться: ведь мы индейцы, а все лучшие отеля. которые приглашали нас, не пускают на постой индейцев.
Racial prejudice is a terrible thing, Yossarian.
Расовые предрассудки - жуткая вещь, Йоссариан.
It really is. It's a terrible thing to treat a decent, loyal Indian like a nigger, kike, wop or spic.'
Я тебе правду говорю.
Chief White Halfoat nodded slowly with conviction.
Вождь Белый Овес убежденно закивал головой:
'Then, Yossarian, it finally happened-the beginning of the end.
- И вот, Йоссариан, наконец это случилось -начало конца.
They began to follow us around from in front.
Они зашли нам в лоб.
They would try to guess where we were going to stop next and would begin drilling before we even got there, so we couldn't stop.
Они пытались догадаться, где мы сделаем следующую стоянку, чтобы начать бурить еще до того, как мы придем на это место. Теперь мы не могли даже нигде остановиться.