Читаем Уроборос. Проклятие Поперечника полностью

— Как вы относитесь к абсолютно невозможным вещам? — слегка приобняв меня за плечи, спросил Геродот, когда мы вышли из кабины прозрачного лифта, и тот буквально провалился, стремительно уносясь вниз вместе с водителем и автомобилем, — казалось, при такой скорости падения у них нет ни малейшего шанса остаться целыми и невредимыми. — Мне нравится творить вещи, которые, по крайней мере, выглядят невозможными. Например, это…

Нас встретили две высокие девушки, — очень высокие, ещё и в туфлях на длинных каблуках, — казалось, они выше нас с Геродотом по крайней мере в пять раз, хотя это, конечно же, было не так. А ещё: они состояли в основном из стройных ног, к которым были прикреплены аккуратные туловища с руками и небольшими головами. Красные платья в обтяжку, подол которых заканчивался едва начавшись, туфли такого же цвета, как платья — это всё, что имелось из одежды на них. И ещё, и это самое главное — их невозможно было отличить друг от друга! Близняшки?

— Вот именно! — Геродот без стеснения радостно тыкал в девушек пальцем. — Первое, что приходит в голову, когда смотришь на них: сестры, близняшки… Но ведь это вещь нереальная. Здесь не может быть ни сестёр, ни близняшек, ни двойняшек… Могут изредка встречаться почти идентичные по внешним данным люди. И вот они. Перед вами. Не знаю, повезло мне в этом смысле или наоборот… Скажите, ваши поперечники тоже так похожи друг на друга?

— Поперечники? Кто это? — не понял я.

— Ах, да. Это у нас, так сказать, внутрикорпоративное название звеньев в связках. Распространено это определение только в узкой среде Города, связанной с экономикой и финансами… Так что не мудрено, что вы его не слышали. Поперечник — не диаметр или ширина чего-то, а нечто противоречащее и перечащее… В данном случае — люди, которых мы любим, но которые не любят нас и наоборот… Мы все здесь поперечники в этом смысле, включая вас… Ну, так что скажете? Ваши поперечники похожи друг на друга, как мои?

— Ни капельки не похожи. Два совершенно разных человека, — ответил я, не задумываясь, прокручивая в голове слово Поперечник, повторяя его шёпотом, словно пробуя на вкус. Оно мне в принципе нравилось — я давно пытался найти или выдумать словесное обозначение явления, с которым меня впервые познакомил Лангобард и которое, судя по всему, было распространено повсеместно, но не находил ничего подходящего. А слово Поперечник довольно точно ему соответствовало и его характеризовало, звучало тревожно, но не пугающе, вкус имело горьковатый, но не противный.

— Вот видите! Мой случай уникален… По крайней мере, я о подобном не слышал. Сами посмотрите!

Геродот, легко придерживая меня за локоть, стал неторопливо ходить вокруг девушек, беспардонно тыча пальцем то им в лица, то в спины, то в ноги. Я вынужден был следовать за ним.

— Вот, посмотрите! Никакого макияжа, никаких пластических операций. Всё максимально естественно… Рост, цвет волос, глаза… Для пущей убедительности наряжаются в одинаковое. Они абсолютно идентичны, даже в мелочах. Родинки, морщинки, складки — всё совпадает… Даже голос… А ну, скажите-ка нам что-нибудь!

— Здравствуйте! Добро пожаловать к нам на огонёк! — одна за другой, ослепительно улыбаясь, произнесли девушки, и голоса их, действительно, были словно один.

— Вот! Слышали? — Геродот от удовольствия захлопал в ладоши. — Это у меня с ними игра такая, уж извините… Они пытаются меня обмануть, притворяются друг другом, чтобы меня запутать… Ведь одну из них я, как положено, люблю, а другую нет… И та из них, которую я люблю, не любит меня. А ту, которая любит меня, не люблю я… Они пытаются сбить меня с толку… Понимаете, суть игры заключается в том, чтобы нормализовать отношения, сделать чувства взаимными… Тогда бы образовалась, наверное, первая в этом мире влюбленная парочка!.. Ха-ха! Вот бы на это посмотреть! Бьёмся, как рыбы об лёд. Пока ничего не выходит. Эти девушки уникальны, они идентичны для всех, но не для меня. Я моментально, уж и не знаю как, определяю, где из них кто. Не задумываясь ни на секунду. Сердцем чую, что ли… А как обмануть сердце? Вот вопрос. Возможно ли это вообще? Но мы стараемся, не отчаиваемся… Проходите сразу к столу, чего уж там тянуть…. Голодным мы вас не оставим…

Девушки невероятно изысканными жестами тоже приглашали меня пройти к столу. Да уж! Я и не знал, на что таращиться во все глаза: то ли на этих фантастически красивых существ, ничем не отличимых друг от друга, то ли на не менее фантастическую квартиру… И квартирой-то это пространство трудно было назвать — без перегородок и дверей, высоченный ослепительно белый потолок с россыпью светильников, то тут, то там беспорядочно расставлена мебель, словно её притащили и бросили, не зная, куда деть, шкафы, стеллажи, диваны, но самое главное — окна! Как таковых, их не было, просто стеклянные стены, открывающие широкую панораму, складывалось впечатление, что весь этот многоэтажный дом был возведён с одной только целью — служить высоким основанием или, лучше сказать, постаментом для этой квартиры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза