Читаем Уцелевшая. Она не пала духом, когда война забрала всё полностью

Они вышли рано утром, задолго до того, как фермеры проснулись на утреннюю дойку. За несколько дней до их приезда Авраам перенес несколько одеял, теплую одежду и немного еды в укрытие.

– Чтобы вам хватило на несколько дней, – пояснил он. – Я надеюсь, что очень скоро наступит весна и мы сможем воссоединиться со всей семьей.

Они прокрались в убежище, не говоря ни слова, крепко прижимая детей к себе, стараясь не издать ни звука и не разбудить никого из членов семьи Парица Любосковица, которые не были посвящены в тайну.

На этот раз Шурка даже не оглянулась. Она знала, что дом ее детства больше не сможет их защитить.

– Мы забыли чашу пророка Илии! Как мы будем праздновать Песах без нее? – запаниковала Шурка, когда они были в пути.

И Авраам пообещал, что при первой возможности вернется в дом ее родителей и заберет серебряную чашу пророка Илии – прежде чем соседи разграбят их вещи, которые там остались.

– Нет, – сказала она. – Я не хочу, чтобы ты рисковал. Твоя жизнь мне дороже чашки.

Когда деревня осталась позади, Авраам и Сара остановились и посмотрели друг на друга.

– Иди вперед… – прошептал Авраам.

– В страну, которую я тебе покажу, – закончила фразу Шурка.

– Куда ты хочешь, чтобы мы пошли? – крикнул Авраам в небо.

– Почему папа кричит? – спросила маленькая Ирена, и Авраам поднял свою дочь и поцеловал ее.

В тот момент, зимой 1942 года, когда вся Польша была покрыта снежным одеялом, Шурка, Авраам и их дети стали беженцами, оставшимися без дома. С этого момента они больше не найдут ни отдыха, ни покоя, ни безопасного места.

Чтобы выжить, им приходилось прятаться из одного укромного места в другое.


<p>12</p>


Когда они вошли в маленькую деревянную хижину в имении Парица Любосковица и Авраам зажег фонарь, чтобы показать им укрытие, Шурка еле сдержалась, чтобы не разрыдаться. Она прекрасно понимала, что это место, хотя и темное, и сырое, многолюдное, было гораздо безопаснее дома, который они оставили, где они подвергались реальной опасности.

Малыш Ицхак прижался к ней, пытаясь найти грудь, и заплакал.

– Что я могу сделать, мой малыш? У меня нет для тебя молока, – вздохнула она. – Бедный мой ребенок, что с тобой будет?

Снаружи бушевала снежная буря. Лишь слабый свет проникал в их захламленную хижину, а ветер грозил оставить их без крыши над головой. За неимением кроватей они расстелили принесенные с собой простыни прямо на полу, покрытом заплесневелой соломой, накрылись шерстяными одеялами и уснули в об – нимку.

Маленький Ицхак молчал, словно понимал, что вдоволь ему сегодня не наесться.

Шурка проснулась очень рано, чтобы попрощаться с Авраамом, которому нужно было вернуться в трудовой лагерь до рассвета. Маленькая Ирена тоже проснулась. Она посмотрела на ветхие деревянные стены, услышала свист ветра, сотрясающий маленький деревянный дом, и прижалась к матери. Шурка зажгла фонарь, который оставил им Париц, и принесла ей чашку горячего чая и кусок ржаного хлеба.

– Понимаешь, Алинка, – услышала Шурка, как Ирена разговаривает со своей куклой, – ты должна быть хорошей девочкой и быть благодарной за то, что у нас есть, потому что у других нет даже этого.

«Вот такой я была, – вспоминала Ирена много лет спустя. – Я была внимательным и серьезным ребенком. Я ни о чем не спрашивала, ничего не требовала, никому не мешала. Все, что мне давали, было хорошо. Дети быстро понимают происходящее и умеют приспосабливаться. Правда, тогда я не понимала, что происходит. Я не спрашивала, и мне никто ничего не говорил, но я знала, что с этого времени мне нужно быть послушной и вести себя тихо».

Маленькая Ирена уже так много знала о жизни и мире, а ведь она была еще совсем маленькой девочкой. Маленькой девочкой, у которой отняли права и которая была вынуждена приспосабливаться, довольствуясь тем, что было, если вообще что-то было.

Они пробыли в поместье несколько недель, пока не растаял снег и на улице не стало немного теплее.

Шурка считала дни до воссоединения с семьей. Над ними всегда висела опасность, что кто-нибудь из поместья пронюхает, где они прячутся. Поляки уже искали евреев, чтобы передать их гестапо. Поэтому им приходилось весь день сидеть в маленькой деревянной хижине. Только когда темнело, они могли ненадолго выйти на улицу.

Что делать в укрытии на протяжении стольких часов и как сохранять тишину?

Сказки, которые Шурка рассказывала Ирене в те бесконечные дни, когда они прятались в хижине, стали их важными товарищами и помощниками. Мама рассказывала сказку за сказкой. О принцессах и злых ведьмах, о мальчике из дерева по имени Пиноккио и о Красной Шапочке. Больше всего Ирена любила историю о сосне, которая была недовольна своими колючими иголками. Когда она попросила заменить их, дереву дали стеклянные листья, но они сломались; позже оно получило золотые листья, которые украли грабители, пока сосна не стала умолять вернуть ей прежние иголки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая мировая война. Причины, события, последствия

Спасая Сталина. Война, сделавшая возможным немыслимый ранее союз
Спасая Сталина. Война, сделавшая возможным немыслимый ранее союз

Это захватывающее и всеобъемлющее повествование о бурных отношениях между лидерами держав, решавших судьбу мира во время Второй мировой войны: Рузвельтом, Черчиллем и Сталиным. Перед лицом войны они боролись против общего врага – и против друг друга. Цель была достигнута: они привели союз к победе, но какие секреты остались за закрытыми дверями?Захватывающий авторский стиль повествования, неожиданно живые характеры за монументальными личностями, малоизвестные исторические детали – Келли предлагает свежий взгляд на цепочку принятия решений, которые изменили исход войны. Книга «Спасая Сталина» оживляет историю величайшей катастрофы века, создавая интригующее историческое полотно. Издается с предисловием исследователя Центра истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий Института советской и постсоветской истории НИУ ВШЭ.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Джон Келли

Военная документалистика и аналитика
Книжные контрабандисты. Как поэты-партизаны спасали от нацистов сокровища еврейской культуры
Книжные контрабандисты. Как поэты-партизаны спасали от нацистов сокровища еврейской культуры

«Книжные контрабандисты» – это история человеческого героизма и увидительный рассказ о том, как небольшая группа узников гетто спасла тысячи редких рукописей и книг под угрозой собственной жизни. Малоизвестный случай, который сберег ценные произведения от пожаров сначала нацистской, а потом и советской цензуры.Красиво написанное и увлекательное исследование Давида Фишмана проливает новый и яркий свет не только на темную главу Холокоста, но и на некоторые более важные вопросы восточноевропейской еврейской истории двадцатого века.Книга исследует, как богатое интеллектуальное наследие местного сообщества нашло выражение в удивительной операции по спасению культуры во время и после немецкой оккупации. «Книжные контрабандисты» – прекрасное произведение, которое выделяется красивой и легкой прозой, удивительными характерами и описаниями спасенных сокровищ.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Давид Фишман

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Уцелевшая. Она не пала духом, когда война забрала всё
Уцелевшая. Она не пала духом, когда война забрала всё

Этот бестселлер, основанный на реальных событиях времен Второй мировой войны, о том, как:– найти в себе мужество посмотреть правде в глаза и перестать тешить себя надеждой, что беда обойдет стороной;– дерзнуть бороться за свою жизнь, когда остальные смирились с горькой участью;– потеряв самых дорогих людей и свой дом, найти в себе силы двигаться дальше;– продолжать любить жизнь в условиях, в которых, казалось бы, невозможно даже существовать.Женщина способна многое вынести и многое преодолеть. Счастье Шурки, вышедшей замуж за любимого человека и родившей дочку и сына, прерывают действия нацистов, вторгнувшихся в Польшу. Как и все евреи, семья Шурки в опасности. Оставаться в родных местах становится все более рискованно, и однажды ее муж принимает тяжелое решение: бросить все и бежать из гетто, куда их загнали нацисты, в лес, густой темный лес, который Шурка видела в детстве на горизонте и которого смертельно боялась, где не будет ни еды, ни жилья, ни лекарств для ее маленького слабого сына.

Адива Геффен

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже