Читаем В борьбе за трон полностью

– Ваше величество! До сих пор я еще ни перед кем, кроме Бога и моего короля, не преклонял колен. Вы были мне врагом, да и останетесь таковым, потому что ненавидите во мне верного слугу вашего врага. Но, как граф Сэррей только исполнял свою обязанность, так и я в данном случае повиновался приказу. Однако теперь, когда я покончил со службой, я должен сказать вам, что мне было в высшей степени неприятно и больно служить графу Аррану. Он не смел так оскорблять вас, если не думал покончить с вами совсем; такая половинчатость никогда не нравилась мне. Теперь я свободен, и вам нечего беспокоиться, что я буду предателем из собственного удовольствия. Если шотландская королева хочет бежать, то меня ей нечего бояться: в настоящее время я – слуга только графа Сэррея.

– И в качестве такового, – воскликнул Роберт, – он будет сегодня ночью эскортировать поезд, если королева разрешит мне доказать, что отныне я признаю над собою одну только ее волю, как своей повелительницы.

– Возможно ли это? – возликовала Мария Стюарт, словно будучи опьянена открывшейся пред нею надеждой и все еще боясь, что это окажется сном. – Я могу бежать, могу быть свободной? О боже мой! Нет, нет, было бы слишком жестоко разочароваться так! Это разбило бы мне сердце! Роберт Говард, вы не умеете лгать; поклянитесь мне своей честью, что не обманете меня!

– Ваше величество, вы свободны! Это – не обман. Мы отвезем вас в Дэмбертон или умрем за вас. Клянусь вам в этом всем для меня священным! – воскликнул Дадли. – Клянусь вам в этом за себя и за своих друзей.

– Мы не сомневаемся в вас, – ответила вдовствующая королева, – но знаем подлость графа Аррана. В ваши намерения может входить увезти королеву, мою дочь, но если вы сами обмануты, тогда вы можете проливать вашу кровь с какой угодно безумной храбростью – королеве от этого не будет ни малейшей пользы. Дайте мне доказательства, что ваш план имеет хоть шансы на успех. Покажите мне французских солдат, которые защитят нас от стрелков! Покажите мне письмо от д’Эссе в доказательство того, что он ждет нас, что мы найдем в Дэмбертоне французские корабли.

– Я не могу показать вам ни письма, ни французских солдат, – возразил Дадли. – Я не могу даже выдать вам то, что дает мне непоколебимую уверенность в успехе моего плана, так как вы не должны становиться нашей сообщницей. Но я обращаюсь к шотландской королеве с вопросом, может ли она думать, что мы представляем собою троих подлых дураков, способных легкомысленно ставить на карту благо повелительницы лишь ради того, чтобы выкинуть безрассудно смелую выходку? Может ли она думать, что два дворянина и честный стрелок поручились бы своею честью, если бы дело шло только о проделке пажей, и что мне удалось бы привлечь таких сообщников, если бы у них могла бы оставаться хоть тень сомнения?

– Я один, кому не доверяет ее величество вдовствующая королева и кого она, быть может, и сейчас считает предателем, – вступил в разговор Роберт Сэррей. – Я мог бы ответить на это тем, что доставил бы все доказательства. И из них вы усмотрели бы, что сегодня бегство возможно, а завтра – немыслимо. Это было бы местью, потому что понадобилась бы целая неделя, пока я принес бы доказательства. И тогда я мог бы сказать королеве: «Вы были бы свободны, если бы ваша мать не заподозрила моей чести лишь из дикой ненависти». Я отказываюсь от такой недостойной мести, и так как я поклялся, что в любой момент буду готов пролить за королеву свою кровь, то могу и теперь во имя ее спасения заложить свою голову. Ваше величество! – обратился он к вдовствующей королеве. – У вас есть прочная сводчатая камера во дворце. Я готов быть вашим узником, чтобы у вас был заложник, если против королевы замышляется предательство.

– Нет! – воскликнула Мария Стюарт, покраснев, как огонь, и обеими руками хватая Роберта за руку. – Я верю вам, и вам не к чему отправляться в эту ужасную камеру! Мама, если после всего того ты еще можешь сомневаться, тогда я могу только пожалеть об ожесточенности твоего сердца. Но я сама лучше согласна умереть, чем сомневаться в чести этих господ. Я убегу с вами, и если нам будет угрожать предательская засада, то я приказываю вам, сэр Говард, щадить свою жизнь, так как я предпочитаю снова отправиться в заточение тому, чтобы ради меня была пролита кровь. Я доверяюсь вам и отдаюсь под вашу защиту, и тот, кто не хочет обидеть меня, должен отбросить в сторону всякое сомнение. Мария Флеминг, Мария Сейтон, хотите ли вы сопровождать меня?

Подруги детских игр окружили молодую королеву и стали целовать ее руки.

– Клянусь святым Андреем, – пробормотал Уолтер Брай, – я даже буду рад, если нам повстречается дюжина всадников. За такую королеву и умереть чистое наслаждение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и корона

Победитель, или В плену любви
Победитель, или В плену любви

У Александра де Монруа было все: яростные схватки, хмельные пиры, множество любовниц, жизнь, полная удовольствий, подвигов и славы. Но вот однажды хрупкая девушка по имени Манди без памяти влюбляется в храброго воина. В одну из ночей шумное хмельное веселье привело Манди в постель Александра. Он жадно овладел ею и оставил в одиночестве, не ведая о том, какое сокровище теряет. Гордая девушка, не желая становиться очередным завоеванием Александра, бежит прочь от шумихи и вереницы турниров. И как мучительно теперь осознавать, что возлюбленная оказалась в лапах жестокого тирана. Теперь он должен бросить вызов самому лорду Мортейну — брату Ричарда Львиное Сердце. Выбор один: вернуть себе любовь или погибнуть…* * *Романы Элизабет Чедвик — о благородных, отважных мужчинах и своенравных, обольстительных красавицах, о вечной битве Гордости и Любви, Долга и всепоглощающей Страсти.Суровый мир Средневековья безжалостен к судьбам двоих. Все против них: зависть коварных властителей и козни могущественных врагов, холодная сталь клинков, алчущих крови, и превратности жестокой судьбы. Сменяются короли и правители, жестокие тираны уходят в небытие, но лишь сильнее разгорается пожар страсти, лишь сильнее притяжение двух любящих сердец…

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (США)

Исторические любовные романы / Романы
В борьбе за трон
В борьбе за трон

Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом. Публикуемый в данном томе роман «В борьбе за трон» является началом трилогии, в которой описывается жизнь Марии Стюарт со времени ее пребывания во Франции, где она была выдана замуж за дофина Франциска II, до момента его внезапной смерти, которая не только похитила у королевы любимого супруга, но и отдала ее на волю тем бурям, которые с той поры бушевали вокруг ее существования вплоть до рокового дня, когда она, закутанная в белое покрывало, взошла на кровавый помост в Фосерингее.

Эрнст Питаваль

Историческая проза
Любовный узел, или Испытание верностью
Любовный узел, или Испытание верностью

Они могли бы не встретиться никогда, если бы конь рыцаря по имени Герой не учуял запах пожарища, запах крови, беды…Оливер Паскаль, рыцарь и пилигрим, лишенный наследства, сполна познал цену коварству и предательству. Зеленоглазая красавица Кэтрин успела изведать всю несправедливость мира и жестокость людей. Они не верили, что в их сердца может ворваться любовь… Своенравная, необузданная, она не желает зависеть от Оливера, но вскоре понимает, что он нужен ей, как глоток воды, как солнечный свет, как воздух…Когда идет борьба за корону, мир безжалостен к судьбам двоих: между ними разоренные города и поля кровопролитных сражений. Все против них: алчность коварных властителей и зависть могущественных врагов. Но опасности и препятствия только разжигают неистовый пожар страсти…

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (Англия)

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза