Читаем В другой раз повезет! полностью

Итак, ранчо. Я ничуть не удивился, что Эмили принарядилась для фотографии. На ней было красивое яркое платье в цветочек с красно-розовым узором – я видел его утром на бельевой веревке. Платье шло к сапогам от ядовитых тварей и розе, которая до сих пор алела в ее кудряшках. Даже Нина прихорошилась: причесалась, умылась, сняла револьвер (жемчужную нить, разумеется, оставила) и надела полупрозрачное платье цвета лаванды, отчего глаза ее тоже казались слегка фиолетовыми. И пока она ничем не нарушала приличий. Разве что закинула ноги на ручку обитого ситцем кресла, а не села прямо, скрестив лодыжки, как предписывала Эмили Пост.

– Что она за ясновидящая, если не предсказала собственную судьбу? – заметила Цеппелина.

Она стояла за креслом, положив руки на спинку (к слову сказать, это было ее любимое кресло). Нина намеренно ее игнорировала.

– Знания о самом себе многим людям недоступны, – сказала Эмили. – Как «слепая зона» у автомобилистов.

– В «слепой зоне» такой величины поместился бы океанский лайнер! – фыркнула Цеппелина. – Эта женщина отгрохала самую большую библиотеку в штате, а сама даже не умела читать! Зачем покупать книги, которые никогда не прочитаешь? Нет большего транжирства, на мой взгляд!

– А как же азартные игры? – возразила Эмили. – А некоторые тратят сотни долларов на одежду, которую потом не носят. Книги не транжирство, книги – инвестиция!

– Эмили права, – поддержала Нина. – Книги дарят надежду. У меня целые стопки романов, до которых я еще не добралась. Только ради книг и стоит жить.

– Но вы-то умеете читать! – спорила Цеппелина.

– Когда Порция была маленькая, я читала ей вслух смешные истории, – сказала Эмили. – Наверное, этой женщине тоже кто-то помогал. Когда Милтон ослеп, ему читали дочери.

– Милтон? Кто это? – спросила Мэри Луиза.

Эмили и Нина переглянулись.

– Милтон Брэдли, – пояснила Нина. – Который придумал настольные игры.

– Я и не знала, что он слепой! – сказала Мэри Луиза. – Боже, в детстве я обожала играть в «Жизнь». Я всегда обыгрывала сестер, поэтому они отказались иметь со мной дело, и я стала играть сама с собой.

– И как? Выигрывали? – спросила Нина.

– Когда играешь один, проиграть невозможно, – объяснила Мэри Луиза.

– О, такое тоже случается. Чаще, чем вы думаете… – сказала Нина.

– Что же с ней произошло, Маргарет? – спросила Эмили.

– С кем?

– С миллионершей.

– Эйли Бауэрс? – переспросила Маргарет. – О, она пережила и мужей, и детей. И деньги, кстати, тоже. Умерла в нищете и одиночестве в одном из приютов Сан-Франциско. Лет тридцать назад.

– Я тогда была ребенком, – задумчиво промолвила Эмили. – Подумать только – мы могли встретить ее на улице! Вот если бы она посоветовала моей матери не пускать меня замуж за Арчера!.. Хотя вряд ли я ее послушала бы…

– А все-таки, – не сдавалась Цеппелина, – если эта самая Бауэрс была ясновидящей, почему она не предсказала свое будущее? Нет, все ясновидящие – шарлатаны!

– Откуда вы знаете? – возмутилась Нина. – Представьте, увидела она свою судьбу, стирая пальцы до костей в прачечной. Разве она поверила бы, что станет сначала самой богатой женщиной в Штатах, а затем нищенкой? А когда все так и случилось, она поняла, что у нее дар.

– Сомнительный дар, – заметила Эмили. – По-моему, нет ничего ужасней, чем предвидеть. Если бы я с утра знала, что меня ждет, я бы вообще из постели не вылезала!

– Бывают вещи и похуже, – сказала Нина. – Например, реализовать мечту всей жизни и понять, что вообще не этого хотела.

Цеппелина, храни ее бог, принадлежала к разряду тетушек, которые считают, что жизнерадостность продлевает жизнь, и хитрыми маневрами уводила беседу от грустных тем.

– Дамы! – воскликнула она. – Мы отошли от главного! Что мне надеть на маскарад? Самый простой вариант – ковбойский костюм, однако в него много кто нарядится, и к тому же я ненавижу джинсы. В них не сядешь! Жмут так, что ни вдохнуть, ни выдохнуть.

Нина запрокинула голову и лучезарно улыбнулась:

– А вы не садитесь! Танцуйте весь вечер на столе.

Она наклонилась к Эмили, чокнулась с ней бокалом и провозгласила:

– За бунтарей!

– Ох, милочка, в вашем возрасте я вволю натанцевалась на столах, а теперь предпочитаю одеваться удобно.

Цеппелина вдруг радостно всплеснула руками:

– Слушайте! Я поняла! Наряжусь ясновидящей! Разве это не шаль гадалки?

Тут она схватила за уголки скатерть – с бахромой и в турецких огурцах. Страшно довольная идеей, Цеппелина рванула скатерть, как делал это Сэм.

Стол перевернулся, посуда полетела в разные стороны, стеклянный шар со снегом, словно пушечное ядро, просвистел прямой наводкой в поднос с коктейлями.

Цеппелина испуганно прижимала скатерть к груди и твердила:

– У Сэма получалось… Я была уверена… Ведь у Сэма получалось!

Нину в воздушном платье окатило шампанским, и она вскочила с кресла.

– Блестяще! – воскликнула она, отбежала к окну, где было больше света, и стала вытирать платье салфеткой. Потом зарылась лицом в штору. Я увидел, как подрагивают ее плечи.

Маргарет выцарапала скатерть из рук Цеппелины и принялась утешать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги