Читаем В другой раз повезет! полностью

– Да. Вас. Маргарет сказала – вы развешиваете белье, и я решила убедиться. Вы, оказывается, мастер сушки!

Она поднырнула под веревкой на мою сторону.

Я опустил уголок и сказал:

– Жаль, представление окончено, а то я предложил бы вам стул.

На Эмили была свободная белая рубашка ниже колен, похожая на ночную сорочку. Ноги босые, волосы зачесаны на одну сторону.

– После вчерашнего стул мне очень пригодился бы. До сих пор качает…

Она щурилась от света, и глаза у нее слегка покраснели.

– Вам нехорошо? Вы не забыли выпить аспирин?

– Не уверена… Вроде не забыла, но… – Эмили потерла виски и добавила с болезненной гримасой: – Чувствую себя ужасно. Выгляжу, вероятно, тоже…

– Совсем нет, – возразил я, – но, если вам нехорошо, лучше прилягте. Все, кроме вас, спят.

– Нина говорит: лучшее средство от похмелья – поплавать. Рядом ведь есть озеро с лечебными водами?

– Да, Пирамид-лейк, – ответил я. – Ему действительно приписывают целебные свойства. Значит, вы туда направляетесь? Что ж, неплохая мысль.

– Да! Прекрасная! Нина была уверена, что вы согласитесь! Я вот сомневалась – после того, что мы вчера устроили…

У меня пропал дар речи. Я молчал довольно долго. Потом произнес:

– Эмили, я подчиняюсь Максу и Маргарет, а не дебоширкам, вроде вас с Ниной. По-вашему, я должен немедленно выполнять любую вашу прихоть?

– Нина как раз пошла к Маргарет. Вот она – возвращается!

Нина, разумеется, спустилась по решетке для вьюнков, припустила через двор и появилась в нашем бельевом коридоре. За спиной у нее развевался шлейф – она нарядилась в костюм феи, только без маски и крыльев.

– У нашей банды новый штаб? – спросила она, задыхаясь, когда подбежала. – Давайте назовемся «Три простыни на семи ветрах».

– Это же мой костюм! – возмутилась Эмили.

– Что упало, то пропало, – заявила Нина. – Он валялся на полу.

Нина отцепила пару прищепок и спрятала в сумку, за прищепками последовала простыня.

– Поехали отсюда скорей! А то остальные догадаются, что мы едем купаться, и увяжутся!

Она прихватила еще пару простыней и, перещупав полотенца, выбрала несколько сухих.

– Подождите! – запротестовал я. – Маргарет…

– Маргарет разрешила взять все, что понадобится!

– Она в курсе, что вы и меня берете?

– Конечно! – нетерпеливо сказала Нина. – Давай скорей! Цепа только что стучалась в спальню, справлялась о моем самочувствии. Думает – раз видела меня голой, мы теперь лучшие подруги. Можно подумать, она одна такая!.. Поехали!

– А что ты ей ответила? – спросила Эмили.

– Ничего. Заткнула замочную скважину носовым платком и притворилась, будто никого нет. – Нина потянула воротник. – Ужасно жмет! Наверное, надела задом наперед.

– Так и есть, – сказала Эмили. – Вырез должен быть спереди. Вытащи руки, а я переверну.

Нина послушалась и бросила полотняную сумку на землю.

– Ну ладно, – сдался я. – Сейчас занесу пустую корзину к Маргарет и заодно захвачу купальник. Не помню, куда я его дел…

Нина просунула руки в рукава и потрясла плечами на цыганский манер, чтобы платье село ровно. На Эмили оно волочилось по полу, а у Нины достигало середины икры.

– Маргарет велела оставить корзину здесь – она потом сложит в нее сухое. А насчет купальника не волнуйся. У меня все с собой.

Она подобрала сумку и похлопала по ней рукой.

– Мой купальник у вас? Где вы его нашли?

– Его украл с бельевой веревки койот и разорвал на части, – ответила Нина.

– Что?!

– Так сказала Маргарет. Она забыла тебя предупредить, поэтому дала костюм Макса.

– В жизни не видел Макса в купальнике! Вы уверены? Какой он?

– Сверху майка, снизу шорты ниже колен. Маргарет сказала, что на Максе был этот самый купальник, когда они познакомились на пляже в Атлантик-Сити, двадцать лет назад.

– Макс и Маргарет познакомились двадцать лет назад в Атлантик-Сити?

Я был заинтригован подробностями личной жизни Макса и Маргарет и потерял бдительность.

Нина, схватив Эмили за руку, ринулась к седану. Затолкала ее на переднее сиденье и влезла следом. Когда «Пирс Эрроу» почти подъехал к повороту, я увидел в зеркале заднего вида Маргарет. Она выбежала во двор и размахивала кухонным полотенцем.

– Там Маргарет, – сказал я. – Надо вернуться и узнать, в чем дело.

Нина оглянулась.

– Езжай! Она просто вышла проводить.

Нина энергично помахала рукой, послала несколько воздушных поцелуев, потом снова развернулась вперед.

– Я быстро… – начал было я.

– Ты мне не веришь, Вард? – перебила Нина. – Хорошо. Едем обратно. Спросишь у Маргарет, не наврала ли я. Пока ты выясняешь, Цепа всех соберет. Лиз, Терезу, Марту, Флегму, Злючку. Прямо Белоснежка и семь гномов получится. Повеселимся на славу.

– Какая ты жестокая, Нина! – воскликнула Эмили. – Тебе не понять нас – низкорослых. И к тому же не семь, а шесть.

– Чего шесть?

– Шесть человек, кроме нас. Мы и еще шестеро.

Нина нетерпеливо фыркнула:

– Шесть, семь – какая разница, Эмили?

Потом Нина обратила на меня пристальный взгляд удава и добавила:

– Варду решать – вернуться или поехать дальше.

Я поехал.

Когда мы вывернули на главную дорогу, Эмили сказала:

– А гномов было семь! Я водила Порцию на «Белоснежку».

Глава двенадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги